网友在思考这个问题时,可能是这样考虑的:1. 动名词一般表示抽象概念。2. 抽象概念是不可数的。建议网友这样理解问题:understand(动词“理解”)→ understanding (动名词“理解力”)→ understandings(名词“各种理解程度”,让抽象概念具体化)英语中,这种词形变化并不少见。又如:surround(动词“环绕”) →surrounding(...
回答于 1秒前
It is accessible limitedly to established partners.这个句子不难理解,应该按如下思路考虑:1. 句子的主要结构是:sth. is accessible to sb. (某物可以接近某人;某人可以获得某物)2. limitedly 是only的意思,意为“仅仅”。其位置可以放在is之后,例如:It is only accessible to established partners.It is limited...
回答于 1秒前
“客观事实” 不等于 “客观真理”,如果过去发生的事情都是“客观事实”,那就都用现在时吗?例如:“第二次世界大战”,是在1939年9月1日爆发,这是客观事实。—— 我们能用breaks out吗? 过去发生的“客观事实”多了去了!希望:网友彻底摈除这个错误的概念!注意:客观真理是永恒的,没有时间概念的!
回答于 1秒前
Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.【翻译】在过去的25年里,在英语报纸所发生的一切变化中,最深远的(变化)可能是在艺...
回答于 1秒前
网友的句子,抄写疑似有误。as wrong as 似应为 as long as:A mountain 12,000 feet high would be a horrible monster here, as long as a plain 400 miles long, a river as broad as the Mississippi.【翻译】一座12,000英尺高的山将是这里可怕的怪物,就像400英里长的一座平原,就是一条像密西西比河一般宽的河流。本...
回答于 1秒前
英文:Some carmakers are promising technology that detects pedestrians and cyclists, again overruling the driver and stopping the vehicle before it hits them中文:有些汽车厂家向消费者承诺说,他们正在开发的技术能够探测到行人和骑车者,它不仅能代替驾驶员作出判断,而且还能够在车辆相撞之前将车停下来。问...
回答于 1秒前
Everybody loves a fat pay rise. Yet pleasure at your own can vanish if you learn that a colleague has been given a bigger.【翻译】人人都喜欢大幅加薪。然而,如果你知道一个同事加薪比你还要多的时候,你对自己加薪的那份快乐就会消失得无影无踪。这里,pleasure at your own (pay rise),说明“喜悦来自你自己的加...
回答于 1秒前
Back at the house 不能转为:Coming back at the house,因为come 和 at 不搭配。既然back 和 at the house 互不修饰,那么就是平行的关系:一个指动作“回来”,一个指“地点”。
回答于 1秒前
such 和as, 分开用或者用在一块,都可以:such places as Tibet, Inner Mongolia, or Xinjiang =places such as Tibet, Inner Mongolia, or Xinjiang
回答于 1秒前
You haven't aged a day.【直译】你连一天都没变老。【意译】你一点儿都不显老。动词age, 意思是“变老”,a day 不是时间状语,而是程度状语,说明变老的程度。一般而言,人变老都是经年的,一天之内看不出一个人会变老。此外,本句属于否定转移。not 不是修饰have aged,而是否定a day 的。这句话的字面是:你是变老了...
回答于 1秒前