刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2370鲜花数
550140 经验值
677个粉丝
5个弟子
主页被访问 34525 次

13350 个回答

4 赞同

关于-ed 和 -ing 形式的形容词用法

网友把表示“情绪变化”的分词形容词 和 表示动作的分词,混在了一起,结果导致了混乱。澄清如下:1. the surprising news (正)--- the surprised people (正)2. the burying bag (误)--- the buried bag (正)【注】1. “情绪变化”的分词形容词说明:-ing 表示“事物使人产生某种情绪”(令人如何); -ed 表示“人...

回答于 1秒前

0 赞同

关于what引导主语从句谓语动词的问题

从句作主语时,谓语动词原则用单数。Whether she will go doesn't concern me.她是否去与我无关。What he said has been recorded.他说的话已被录音了。但 what 引导的主语从句有时意义上表示复数,谓语动词也用复数。What we badly need are doctors. 我们急需的是医生。

回答于 1秒前

1 赞同

这句话怎么理解,倒装句

Whether they will ever become future Olympic champions, only time will tell.该句与倒装句无缘。哪一部分是倒装?没有。这是一个复合句,从句为 whether 引导的让步状语从句,主句为 only time will tell。在主句中,only 虽然是副词,但它是强调作主语的名词 time ,不是修饰状语成分。所以无法引起倒装。only 的倒装...

回答于 1秒前

3 赞同

Related to security is isolation.Related to是做什么语法成

Related to security is isolation.这也是一种完全倒装句:过去分词(短语) +  be  +  主语正常语序是:Isolation is related to security.  隔离(的目的)是与安全有关。又如:Added to the shyness of his look was a faint streak of melancholy.Seated beside the teacher were some small child...

回答于 1秒前

0 赞同

disappeared down 和 disappeared under 有什么区别?

A coin disappeared under the drain.(误)A coin disappeared down the drain.(正)英语和汉语的词义并非完全对应。理解透彻介词的词义是关键。under the drain:under 表示静态的位置关系,不接触。“在…的正下方”、“在…的下面”。一个硬币能消失在下水道下面的土壤中吗?你的逻辑哪里去了?除非是神使鬼差。down th...

回答于 1秒前

3 赞同

一个句子里的时态问题-关于“客观事实”

In 1752,Benjamin Franklin tied a key to a kite and flew it in a storm with the aim of finding out that lightning was a form of electricity.In 1752,Benjamin Franklin tied a key to a kite and flew it in a storm with the aim of finding out that lightning is a form of electricity.两种时态都对。一般过去...

回答于 1秒前

11 赞同

请分析一个英语难句的多处疑问

From the very beginning I know I need some theory as guideline to help me in my study of global cultures as globalization, to guide me through such a variety of cultural phenomena. 1. theory 为什么不是复数形式?因为 theory 既可数又不可数:some theory 指一些抽象的理论;some theories 指一些具体的理论...

回答于 1秒前

5 赞同

would to do sth的would后为什么接不定式

What sort of gifts you think Temple of Debauchery would to have?请提供原文出处。这个句子有两处错误:1. 插入语you think 应改为do you think。2. would 后面的to 应去掉。改为:What sort of gifts do you think Temple of Debauchery would have?3. Temple of Debauchery 是专有名词,为“音乐专辑”的名称。根据意思...

回答于 1秒前

0 赞同

如何翻译“山清水秀,人杰地灵”

“山清水秀”,可以有几种翻译:beautiful mountains and clear waterspicturesque scenerybeautiful hills and waters“人杰地灵”,也可以有几种翻译:rich land fostering more talentsThe greatness of a man lends glory to a place.(句子)a place propitious for giving birth to great men

回答于 1秒前

19 赞同

it is time that为什么从句要用一般过去式

同意曾老师的观点:在It is time that...结构中,that 从句使用虚拟语气。that 从句为何使用虚拟语气(与现在时间不符)?我觉得,从句中表示的这件事情,本来应该在过去就做了,但实际上未做;或者说,这个动作本来应该在过去发生,而实际未发生。所以,我们用过去时表示这个在过去就该发生的动作。表示“早该做某事了”,说...

回答于 1秒前