刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2370鲜花数
550140 经验值
677个粉丝
5个弟子
主页被访问 34533 次

13350 个回答

1 赞同

补全对话的参考答案(涉及how much is / are...的用法)

四个答案都正确。How much are they? 跟第2句重复了,用名词或代词,是一回事。

回答于 1秒前

3 赞同

呼语与同位语的比较与辨析

The gift is for you, my dear wife. 从作用上看,my dear wife 是“呼语”,而不是同位语。因为:“呼语”是句中对所呼唤的人或事物的称呼,属于“独立成分”。它的位置灵活,可放在句首、句中或句尾。本句中的my dear wife,可以放在句首,语义不变。如:My dear wife, the gift is for you.如果它是you 的同位语,是不可...

回答于 1秒前

9 赞同

虚拟语气的分类:be-型、were-型、should-型

真正的be 型虚拟式,用法如下。一、即是所谓的省略should 型,因为省略,原来的系表结构should be 和被动式should be done,就成了be 型虚拟式:(1)用于表示命令、请求、建议、决定等词语之后的that分句中。He ordered that all the books be sent at once.Congress has decided that the present law be maintained.We w...

回答于 1秒前

7 赞同

请帮忙分析下这个从句中where的用法

网友的这个问题,很有意思。网友的疑问是:trick是名词,定语从句为何不用关系代词that或which,而是用了where?在解答该问题之前,我写了一个用that/which的句子,做一对比:1. How about the trick where the puppy goes to school in your book bag?2. How about the trick that makes the puppy go to school in your b...

回答于 1秒前

2 赞同

修饰动词是用形容词还是副词

语法似乎都对,但是,句子意思不允许使用tidily。1. make my bed tidy 是“动词 + 宾语 + 宾补(形容词)”结构:“使我的床整洁”。(这一句意味着:“我整理床铺”。)2. make my bed tidily  是“动词 + 宾语 + 状语(副词)”结构:“把我的床做得干净整齐”。(这一句意味着:“我是个木匠,我能做床”。根据下文,看来是无法...

回答于 1秒前

2 赞同

主句两个比较级并列且共用一个比较状语从句的情况

Like in terms of blood pressure and lots of other measures, the calorie restricted monkeys are much healthier and they just look and act younger than the monkeys in the normal diet group.【翻译】就像在血压和其他指标方面检测的猴子一样,限制热量的猴子比正常饮食组的猴子健康得多,而且看起来和行动起来也...

回答于 1秒前

2 赞同

borrow on 的意思

borrow 可以用作不及物动词,与on 连用时,表示“以......抵押来借款”。I hate to borrow on my insurance.【翻译】我不愿用保险作抵押来借贷。

回答于 1秒前

1 赞同

翻译软件推荐(英汉互译)

有个“百度翻译”,可以试试:https://fanyi.baidu.com/?aldtype=23#en/zh/

回答于 1秒前

7 赞同

汉译英的时态问题

1. 这位足球明星脱离了以前的俱乐部并计划加入另一个俱乐部。2. 当他向我解释后,我开始意识到我错了。【翻译】1. The football star left the old club and planned to join another. 本句:left 和planned 是两个并列的过去发生的动作,先后关系明确,尽管left 早于planned,但逻辑关系已经表明时间的先后,所以,le...

回答于 1秒前

1 赞同

in my case的意思

1、chemical-supply 什么意思?提供化学品的?【答】你的理解正确,chemical-supply 是名词作定语,修饰houses。“提供”二字虽然不用翻译出来,但此意隐含在里面。如:hardware stores and chemical-supply houses:五金店和化学用品店(言外之意,这家商店提供化学品出售)2、average — or below-average这两个average 都是...

回答于 1秒前