主语是复数,谓语动词应把 looks 改为 look:Her socks look unique with a small hole.with a small hole 作让步状语,不是定语。一般而言,介词短语作定语,要紧挨着被修饰的词语,一般不分隔修饰。with 有一个意思,就是“虽然;尽管”。
回答于 2021-02-11 15:57
I will amend the deadline to suit.to suit 是不定式作目的状语。suit 可用作及物动词,也可用作不及物动词。意思是 “满足或适应某人的需要”;“对…方便;中…的意”。通常情况下是接宾语的。
回答于 2021-02-11 14:30
It is a wise father that knows his own child. 【答】网友的句子,貌似“强调句”,其实是“定语从句”。若按强调句理解,正好误入圈套。 我给出一种最简单、最直接的理解。其实,that 之后的部分是定语从句,修饰前面的先行词 it 。It is a wise father that knows his own child. 这一句,that knows his own child 是定...
回答于 2021-02-11 14:15
【I stepped back to let them pass. 我退后一步给他们让路。】请问这里的副词back,是作为状语修饰动词stepped,还是修饰不定式to ?还有,这里的【to let them pass】是不定式作目的状语,对吗?毫无疑问,back 常用来修饰包括 step 在内的 “位移动词”(come, go,walk, run,move,drive 等等),表示“方位”。不定式 to let...
回答于 2021-02-11 09:26
A survey last month by Corporate Board Member, a trade publication, found that overall confidence has risen at public companies.1. 时间名词作后置定语应该比较常见,有时用所有格形式-'s 放在被修饰名词之前或用 of 后置定语。其实,本句虽是名词,实为副词用法,因为后面有动作施事者 by...,可以视为省略了作定...
回答于 2021-02-11 09:14
例句1:I wanted to spare Frances the embarrassment of discussing this subject...讨论这个话题太尴尬,我不想让弗朗西斯难堪。spare sb/yourself (from) sth省得;免去 He wanted to spare his mother (from) any anxiety.他不想让母亲有丝毫的担忧。She was spared from the ordeal of appearing in court.她无须出庭...
回答于 2021-02-11 08:10
这些词都不可以用来替换 active。active:这个形容词可以指人积极主动的,尤其用来指 “活火山”,说明它是活跃的,随时可以爆发的。An active volcano has erupted recently or is expected to erupt soon. (火山) 活的。activated:这是由动词的过去分词变来的形容词,指某个设置或程序 “被人为激活的”。If a device or pro...
回答于 2021-02-11 07:48
British Informal Empire during the Great War Welsh Identity and Loyalty in Argentina这是两个并列的名词性词组。应该使用空格,去掉句号。题目:《第一次世界大战期间的非正式大英帝国 威尔士人在阿根廷的身份和忠诚》有一篇著名的论文,指出英国通过一种“非正式帝国”(informal empire)的方式实施统治,它在英...
回答于 2021-02-11 07:32
原句的错误,见黑体改正部分:In a situation where a student: 如果学生:—Found to be involved in the offence of plagiarism, he will be dealt with in accordance with XXX regulations on plagiarism.——被发现涉及抄袭罪,将按照《XXX抄袭条例》处理。
回答于 2021-02-10 18:12
本句应填定冠词 the,因为这雪是特指的。The road was slippery and we had to drive through the thickly falling snow.关于snow 这个词包括 rain 等,如果指 “物质意义”,则不能加 a。如果特指,加 the。不特指时,用零冠词。如果指一场雨、雪,或一次大雨、大雪,则用 a,如:a heavy rain/snow,这叫做物质名词具体化,...
回答于 2021-02-10 12:02