曹荣禄
曹荣禄
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2017-03-17

擅长:动词用法,句法问题

求助
26835鲜花数
728613 经验值
1291个粉丝
18个弟子
主页被访问 135293 次

15599 个回答

2 赞同

recently连用的时态问题

先明确recently的准确含义:《韦氏高阶》during the period of time that has just passed : not long ago《朗文》recently: not long ago, especially a few days, weeks, or months ago由此可知,recently表示的是离现在很近的过去的一个不确定的时间点或时间段。英国英语通常与现在完成时或现在完成进行...

回答于 1秒前

1 赞同

as much as用法

As much as he earned was given to his wife. as...as比较结构修饰代词much, much为主语。= All (that) he earned was given to his wife.We cannot, as much as I think it is right and just that we should, have our cakes and eat them too. = (As) Much as I think it is right and just that we should, we cannot...

回答于 1秒前

3 赞同

What引导的主语从句成分分析

What had seemed (to countless generations of obervers) to be nothing more than the meaningless spasmodic motions of a dumb animal was actually a complex message.划线部分为名词关系分句作主语。其中what=the thing which. 括号中的红色部分为关系分句中的状语,意为:在...看来。to be nothing more than...= 只...

回答于 1秒前

1 赞同

不定式作定语

不定式作定语除了你说的四种关系外,还包括被修饰名词是不定式短语中的介词的宾语,介词的宾语缺失,形成所谓的悬空不定式或叫反射不定式。例如:I have a lot of work to do.I have my baby brother to look after.

回答于 1秒前

0 赞同

英语考试

句子分析是为理解句义服务的。当你已经每分之百理解句子意思后就没有必要再分析成分,除非你会分析。不要难为自己。

回答于 1秒前

2 赞同

充当名词修饰语的as短语(as+过去分词)问题

Life as we know it needs water and air to survive. 这个句子中划线部分就是as分句作名词的限制性修饰语。你能理解这个句子中的as分句,就应该能理解 the document as (it is) attached.如果你不理解这种as分句,就按照传统语法理解。as attached为过去分词短语作定语,这不是更简单吗?我给出现代语法的分析,是企图说明...

回答于 1秒前

0 赞同

不及物动词的过去分词作后置定语问题

只有极个别不及物动词的过去分词可以用作非谓语动词,arrive不在此列。所以arrived作为过去分词作定语就是错误。夸克比较含蓄,没有直接说a1是错句,可能说母语的人也有少数人这么用,就好比有些中国人把摄影读作nieying, 把臀部读作dianbu, 把供给读作gonggei. 记住一条原则:只有及物动词的过去分词才可以用作非谓语动词...

回答于 1秒前

2 赞同

一道专四完形填空题,he和one的区别

这里的he就是不定代词,古体用法。和下句中的he相同:He laughs best who laughs last. 这种用法属于古体,所以he不宜改为one。但你可以理解he就是one的意思。

回答于 1秒前

18 赞同

通篇为过去时的小说中might have done和might do如何区分

问题1:They saw smooth turf and blue sky and, darting to and fro,things so bright that they might have been jewels or huge butterflies.这句中 might have been 可换成 might be 吗?答:不可以。这里的might have been是虚拟语气,表示与过去事实相反的比喻。如果用might be则成了说话人真的以为那些things可能就...

回答于 1秒前

2 赞同

英语句子翻译

迪克克拉克制片公司星期一宣布,该公司的演员们获得了创纪录的最多年度(奥斯卡)提名。

回答于 1秒前