never 和 anything 怎么能是双重否定呢?明明只有never表示否定意义,anything是非肯定词,并不是否定词。答案选anything。句义为:从不扔任何东西。
回答于 1秒前
We're forced to produce something (that) the companies think is valuble.这是嵌入式定语从句。关系代词that在定语从句的宾语从句中作主语,这个that是可以省略的。
回答于 1秒前
这需要懂经济、股票的人回答。也许英语中只区分业绩,不在乎规模,所以蓝筹股和绩优股都是一个术语。就好比在英语中管他是爸爸的弟弟还是妈妈的弟弟,都叫 uncle。而我们汉语却必须区分是男方的亲戚还是女方的亲戚。以上纯属猜测。绩优股也可以称为 good performance stocks, quality stocks.
回答于 1秒前
如果含水量对MC孔径没有影响,则:It is freeze-thawing cycle rather than the moisture content that influences the pore size of soil.如果含水量对MC孔径也有影响,但不如F-T循环的影响重要,则:Freeze-thawing cycle is a more important influencing factor than the moisture content in the chang...
回答于 1秒前
It's definitely mixed emotions,because you definitely feel relief that somebody that represents and cruelty,that was responsible for the murder of my father,finally, the fact that he's no longer on this earth brings a justice to the situation.这个句子确实...
回答于 1秒前
你可能忘了suggest后的宾语从句通常要求用虚拟语气:谓语用动词原型或should do二种形式,其否定形式为not do 或者should not do. 动词原型的否定是不需要助动词的。
回答于 1秒前
as soon as it stops/has stopped snowing 都是正确的。二个时态有细微差别,可以忽略。用stops, 字面意思是,雪刚一停,就立刻动身。用has stopped, 在雪停和动身之间允许一个较短的时间差。但在实际应用中,这种差别常被忽略。以一般现在时常用,现在完成时使用相对较少,但不能认为错误。例如下句:Return the book to m...
回答于 1秒前
Besides the earthern doorstep, bubbles in puddles of rainwater were whirling about like mad...这个句子没有问题。bubbles为泛指,而不是特指。地面上的积水中有很多水泡,并非所有的水泡都在打旋,而是有的静止不动,有的在打旋。打旋的水泡只是积水中的一部分水泡而不是全部,所以为泛指。如果加了定冠词the,则表示...
回答于 1秒前
说老实话,你提的这些问题我其实没有考虑过。不要试图搞一个模式,然后一劳永逸,不用动脑,直接套用。应该具体情况具体分析。最有效的方法就是在读原文的时候,注意原文主从句分别用什么时态,想想为什么用这个时态。在你关注了100个甚者更多的类似句子后,你自然就会期待在下一个句子中会有什么时态出现。
回答于 1秒前