你所谓的没有语法错误,是指仅从句式结构的形式和词性搭配上看。你所谓的语义合适,是从中文表达习惯考虑。你没有和英语的使用习惯相结合。单选是指选择最佳选项。fully because在英语中比较少见 (当然不是绝对没有)。汉语的“完全因为”通常使用solely/wholly because 等。如果fully修饰take the training course, 英语不...
回答于 2023-07-19 08:42
这是倒装句,相当于:The tendency to attribute all individual peculiarities as national characteristics goes along with this attitude. 涉及倒装句的有关知识可在本网搜索倒装句的相关解答。
回答于 2023-07-13 07:13
1. 黑体字的意思是:认真读书的必然结果。devoted 这里是“很投入”的意思。2. 这里的be to do结构没有什么特别的。如:My job is to help you understand the meaning of this sentence. 这个be to 你应该明白吧?道理是一样的。3. 大概意思是:我们是和图书世界真正相关的人。
回答于 2023-07-13 07:08
我问你:Keep the engine running.你说running是什么成分?这明显是宾补。这和你句中黑体部分的句式道理相似。既不是定语,也不是状语。你得先明白句中要表达的意思再分析,不要看见什么词性就往什么成分上靠,却不考虑意思和语言的逻辑的变化。
回答于 2023-07-11 06:55
这里lack是不可数名词用法,和be a lack of的意思通常区别不大。请对比两个外刊例句:《剑桥词典》例句:不能迷信某一部词典,要多查几种。有时即使所有词典里没有,也不一定就是错的。
回答于 2023-07-11 06:39
国外英语论坛如WR的母语人士普遍认为两种用法都对,有的人认为Not having 更常见。详见:https://forum.wordreference.com/threads/not-having-having-not-previewed-the-lesson.2045285/我在Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary看到Having not用法的一个例句:
回答于 2023-07-11 06:33