答案:There’s no chocolate in the kitchen, and there isn’t any in the fridge either.
回答于 1秒前
XX-specific 的意思是“指定……的”“特定……的”。如:Most studies of trade have been country-specific. 大多数贸易研究一直都是针对某个特定国家的。The report was redrafted to remove gender-specific language. 重新起草这个报告,删除特定性别(即带有性别特点的)语言。 We have a full range of industry and&nb...
回答于 1秒前
That isn’t what a hammer is for.句中的介词 for 表示用途,意思是“用于做某事”,其中的 what 为融合连接代词(现代语法叫为融合关系代词),相当于 the thing that,即:That isn’t what a hammer is for.=That isn’t the thing that a hammer is for. 翻译:那不是锤子能干的活。/ 锤子干不了这活。
回答于 1秒前
▲gold:在现代英语中,无论表示“金质的”还是“金色的”,通常都用gold。如:He bought a gold ring for her. 他为她买了一枚金戒指。She bought gold shoes to match her dress. 她买了双金黄色的鞋子来配她的衣服。It’s a navy blue coat with gold buttons. 这是件海军蓝大衣,上面有金色的纽扣。有时可见用 golden 表示“金...
回答于 1秒前
stay 与 remain 用法比较接近,均表示一直处于某状态,其客观性较强,如 stay awak / remain awake,指客观上处于“一直是醒的”状态。比较而言,keep 则有较强的主观性,如 keep awake,指主观上要保持在醒的状态。
回答于 1秒前
是的,是不可数名词,指电影业。句意:Film is a business with limited opportunities for actresses.对女演员来说,电影业的机会有限。
回答于 1秒前
不知道你想找这样的网站的目的是什么?是想挣钱还是想练笔?如果是想挣钱,那就免了,这里我估计很难给出你满意的答案。如果是想练笔,那就好说了,曹老师经常引用的一本不错的语法书 The Cambridge Grammar of the English Language,网上可以下载到,你可以试着翻译,然后将问题与大家分享。
回答于 1秒前
What you think matters. 分析:句中的 matters 不是名词,而是动词,意思是“重要”“要紧”“有关系”;句首的 what you think 是主语从句,意思是“你的想法”。全句意为:What you think matters. 你的想法很重要。 类似例句如:Happiness is all that matters. 幸福是最要紧的。What matters most is good health.&...
回答于 1秒前