It lists about 1 600 000 continuously updated jobs, representingreding more than 25 000 of the top employers in virtually every industry and field.virtually adv. 实际上,实质上,事实上,几乎; 无形中; 无形;参考译文:它列举了大约160万个连续不断的更新工作岗位,几乎代表着每个行业和领域的250...
回答于 1秒前
Plus, I’ve been coughing a lot.而且,我一直咳嗽得很厉害.请问老师 plus 在此句是什么词性,算本句的什么成分呢?(plus属于句子独立成分,不参与后面句子语法功能,如果一定要说做什么成分,可以看作为是”评论性状语。”plus adv.(副词)以外,另加,另外,而且,此外,相当于“表示从另一方面对前面提到某种情况/某种...
回答于 1秒前
“If mental health professionals determine that as one of a number of strategies teachers should consider,then I'll support them every day of the week," he told reporters recen...
回答于 1秒前
Puzzled,she looked at it for some time,then suddenly understood.参考译文:由于感到困惑,她看了它一会儿,然后突然明白了。Puzzled 能单独出现吗?它是动词还是分词?解答如下:判断是否是“谓语动词”还是“非谓语动词”关键看它所在位置是不是“谓语动词的位置”如果是,就是谓语动词,如果不是,就是谓语动词,很显然...
回答于 1秒前
Some survivors were found to have suffered psychiatric disorders in the aftermath of the earthquake. Others were trying hard to blot out the memory of the tragic event.请问,句中的 have suffered 表示的是从过去的某一时刻起至今都在遭受精神错乱的困扰吗?Some survivors were found to have suffered psychi...
回答于 1秒前
中译英:专利给予你对于一项发明的权利。专利权保护它的所有者,即未经所有者同意,这项发明不能被复制或出售。 而交换的条件是,专利所有人必须公开这项发明的信息。这项发明必须是实用的,并且包含新的特性——前所未有也无人利用过的东西。一项专利通常可持续约二十年。A parent grants you a right of inventing. The par...
回答于 1秒前
Now that I am older, I believe that is a proper standard by which to judge people, even though I still don't know preciselywhat a "good heart" is.介词+关系代词+to do sth属于简化/紧缩定语从句She must have time in which to grow calm.Allow me one minute in which to change my clothes.
回答于 1秒前
对于题目faced with a bill of $10000,John has taken an extra job参考译文:面临1万美元的账单,约翰做了一分额外的工作。A. John has taken an extra job B. The boss has given jonh an extra job C. An extra job has been takenface sb with sth=sb be faced with sth 某人面临某事Even willing innovator...
回答于 1秒前