You're hurting. 【翻译】你受伤了。这是一个“主系表”结构,hurting 是形容词作表语,意为“受伤的;痛苦的;难过的(精神上)”。具体哪种意思,可根据语境确定。例如:I am lonely and I am hurting. 我很孤单,很难过。如果hurting 后面接宾语,那么hurt 就是及物动词“弄痛、弄伤”,是进行时态。1. You'...
回答于 1秒前
win-win:“双赢的”,是形容词用法,opening up 用作名词,所以:the win-win strategy of opening up:开放的双赢政策又如:the strategy of reform and opening up:改革开放的政策网友把open-up 用作形容词,也不错。the open-up strategy of mutual benefits:互利共赢的开放政策
回答于 1秒前
As a nascent technology, the use of blockchains and crypto-tokens are still probing the technical limits of the current blockchain platforms.作为一项新兴技术,区块链和加密代币应运而生。目前,人们仍然在探索区块链平台的技术限制。网友在翻译时添加了一些额外的意思,例如“应运而生”。其实,原句是没有这个意...
回答于 1秒前
as for 和as to,意思十分接近,都含有“关于;至于;就...而论;对...而言”之意。它们的区别,主要是在句中的位置不同。as for 一般放在句首,而as to 则很少放在句首。for 重在“目的关系”;to 重在“对象关系”。1. As for me, I don’t mind what you decide to do. 至于我,我不在乎你们决定做什么。2. No agreement was re...
回答于 1秒前
over 是表示“概数”的副词,用在数词或表示“数”的名词之前,意为“超过”。I spent over five hours chatting online.Over ten people were present at the meeting.Over half (fifty percent) of the members are women.
回答于 1秒前
1. the person 可以类指一个群体,等于the kind of people,所以可以跟themselves 连用。2. not either for..., or for...:等于neither for..., nor for...3. either 并非多余,而是为了强调。当然不用也可,原句之前有个逗号停顿,加either 非常自然。就像 you and I = both you and I 一个道理。
回答于 1秒前
也可以使用名词性物主代词,或反身代词,但意思不同:I love him. 我爱他。I love his. 我爱他的东西(他的车)。I love myself. 我爱我自己。
回答于 1秒前
应该是 a coat of wool 吧。木头不能做成衣服!网友为何不查一下词典呢?在 of 条目下,应该有表示“材料来源”的用法。又如:a bridge of stone (一座石桥)相对而言,名词作定语是为了简练一些(单词数目少一个)。
回答于 1秒前
north of 本身是一个“复合介词”,Tokyo 是其宾语,不需要添加任何成分。just north of Tokyo 是介词短语,作the same arena 的定语。我讲一下“复合介词”的问题:“复合介词” 的结构,一般是由“副词 + 介词”构成。“复合介词”是一种固定搭配,是一种意义的合成。一般而言,副词表“语义”,介词表“结构”,两者缺一不可。常见的有...
回答于 1秒前