They gave who came to the meeting a pamphelt.问题不在这里。这实际是一个错误的句子,who 不能既充当宾语,又充当主语,应改为 whoever(whoever = anyone who);或者改为含有先行词的定语从句。 who came to the meeting 即是定语从句,但缺少先行词。应改为:1. They gave whoever came to the meeting a pamphlet.2....
回答于 1秒前
赞同曾老师的回答。为网友解答问题,除了爱好之外,更多的是一种社会责任。我们做老师的,都是愿意无私奉献。这是我的真心话。我写了几句感言,以此献给《英语答疑网》的管理员和所有专家老师们:博学多才是您的专长;无私奉献是您的情怀;教书育人是您的期望;解难答疑是您的责任;学子成才是您的梦想。我在“百度”搜索“比英语...
回答于 1秒前
这个句子没问题。是的,to get married 作定语,修饰age。非谓语动词和age 的关系,是“动状关系”(动词和时间状语的关系)。可以这样表示:the minimum age at which to get married又如:In China, for men, the legal age to get married is 22. 在中国,对于男人子来说,结婚的法定年龄是22。More than 80 per cent...
回答于 1秒前
I ________ for two hours but nobody has arrived yet.A.am waitingB.waitedC.have waitedD.have been waiting我认为,C 和D 两个答案都对,D 更佳。我比较同意张老师的观点,现在完成进行时,可以表示某种感情色彩。现在完成进行时,表示动作从过去某一时间开始一直延续到现在,除此之外,可能还表示目前正动...
回答于 1秒前
I vowed then, no matter what, I would never be like those people.no matter what在句子中的成分是什么,可以单独作成分吗?老师,no matter wh-(how)=wh-evr.这些词引导什么从句,在句子中的成分,如何翻译whether可以与no matter连用,其它可以吗?I vowed then, no matter what, I would never b...
回答于 1秒前
When I arrived, Hussein was reading his paper.【翻译】当我到达时,侯赛因正在看报。广义上的 read a/one's paper 一般指“读报”,因为绝大部分普通人都能够“读报”,而只有少部分人才可以写出“论文”。若说“读论文”,应换成reading an/his essay, 意义才明确。When I arrived, Hussein was reading his ess...
回答于 1秒前
1. I don’t like people who don’t keep their word.2. I don’t like people failing to keep their word.【答】首先肯定,这两个句子都对。但是,结构不同,意义也不一样。句1:who don’t keep their word 是定语从句,修饰people。该句的焦点是:“我不喜欢这样的人。”句2:people failing to keep their word 是“动名词的...
回答于 1秒前
Although I should mention that by 1996, the water in one of the rivers flowing through the basin was clean enough that it was the site of the Olympic white water kayaking competition.【答】原句抄写似乎有误,见红色部分。把is 改为in。本句还有一个问题,就是:如果that 后面的部分是mention 的宾语从句,那...
回答于 1秒前