曹荣禄
曹荣禄
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2017-03-17

擅长:动词用法,句法问题

求助
26799鲜花数
723613 经验值
1287个粉丝
18个弟子
主页被访问 122900 次

15585 个回答

2 赞同

怎么分辨是状语还是宾语

The lake has (frozen/turned) to ice.并不是ice作状语,ice是名词作介词to的宾语,to ice介词短语作谓语动词的结果状语。

回答于 1秒前

1 赞同

what与as用法比较(What seems...is/are...)

What seems to us as bitter trials are often blessings in disguise.这个句子不够规范,有二处语法错误。1 seems 应为复数seem.2 介词as应为介词like或直接删去,或改为to be.What seem to us bitter trials are often blessings in disguise.What seem to us like bitter trials are often blessings in disguise.W...

回答于 1秒前

0 赞同

句子成分分析

I began to realize that radio could do more even than preserve my sanity and defeat my homesickness; it could provide me with a wealth of information on, and a hearty appreciation for, a place as different from my home town as any in the country. 1 radio could do more (主句)even tha...

回答于 1秒前

1 赞同

四级语法(定语还是结果状语)

The report says America's urbanization will continue to be the most significant issue affecting the industry, as cities across the country imitate the walkability and transit-oriented development making cities like New York and San Francisco so successful.making cities like New York and San Fran...

回答于 1秒前

1 赞同

动名词和现在分词的区分

现在分词作宾补,宾语是分词动作的发出者(即施事者)。动名词作宾补,仅限于少数及物动词后如 call。宾语与宾补之间是名词作表语的系表关系,即宾语是宾补,宾语并不是动名词动作的施事者。所以以上第一句是现在分词作宾补,第二句是动名词作宾补。

回答于 1秒前

3 赞同

It comes equipped...是什么句式

It comes equipped with lots of standard features such as AM/FM radio and air conditioning.这个句子与《韦氏高阶》词典例句结构完全相同。come8 (not used in progressive tenses) of a product that is being solda : to be availableThis model comes in several sizes. [=this mod...

回答于 1秒前

1 赞同

made sher wood 还是 made in sher wood

Sher Wood如果是厂家,则应该大写,并用介词by. One in five pairs of socks sold in Britain is made by Sher Wood.如果Sher Wood是地名,也应该大写,介词用in.One in five pairs of socks sold in Britain is made in Sher Wood.

回答于 1秒前

0 赞同

come highly recommended是什么用法

come在此理解为动态系词,系表结构,过去分词作表语。

回答于 1秒前

1 赞同

定语从句疑惑

Little of this plastic is recycled, with the vast majority being thrown in bins, from where it is eventually taken to landfill sites and burnt or buried.非限制性定语从句其实是由并列句转换而来的。比较并列句结构:Little of this plastic is recycled, with the vast majority being thrown in bins, and from...

回答于 1秒前

0 赞同

语法分析

原汉译错误。英文并没有一直遵守的意思,而是用现在进行时表示在某个具体案例上,他们遵循的正是国内和国际有关税法。

回答于 1秒前