学习倒装、前置、分隔修饰时,首先要了解英语句子的信息结构。通常情况下,一个英语句子应该以已知信息开始,过渡到新信息。所以通常一个句子的末尾为信息中心。这是常态。有时为了达到强调或对比的效果,就可以改变信息结构。例如,前置(fronting)就是把信息中心前移的一种手段,例如,Never will I forget you. 这就是...
回答于 2020-12-10 18:22
先把这个句子补充完整:What I thought I would do was buy a new car. 在这个句子中,what I thought I would do为嵌入式名词性关系分句。其中what为融合型关系代词 = the thing which。 所以,what I thought I would do = the thing which I thought I would do,其中which是I thought的宾语从句中的宾语。翻译为:,我...
回答于 2020-12-10 16:33
是的,逗号后为插入语分句。逗号前为自由间接引语。所谓自由间接引语,就是引语作了主句,而引述分句以插入语的形式出现。例如:He said he would come. 间接引语作宾语。He would come, he said. 引语作了主句,he said为插入语分句。—— 自由间接引语。
回答于 2020-12-10 13:26
be to do表示安排、意图、命令,也可以表示注定会在将来发生的事(上帝/上天的安排)。所以,可以说 if it is to rain tomorrow. if条件句表示假设,如果说话人认为这个条件有实现的可能,在现代英语是用陈述语气表示这个条件的。你误以为假设就不能用陈述语气,这是你的理解错误。所以,I must continue to learn if I am...
回答于 2020-12-09 19:35
once (they are) trapped by passing exams with only "correct answers" from textbooks, youngsters...once引导的条件句省略了与主句相同的主语和动词be.
回答于 2020-12-09 18:56
If we did that,we would take better advantage of it.可以理解这是表示与将来事实相反的虚拟条件句。句子没有问题。但这个if从句不可以省略主语。状语从句的省略并不是仅仅省略主语,而是省略主语+动词be, 或者 从句简化为连词+非谓语动词/介词短语/形容词等形式,不可以为连词+限定动词。此外,虚拟条件句是不作这种省...
回答于 2020-12-09 18:52
看看词典对sorry作定语的解释,你就会发现不存在你说的两种理解。3 always used before a nouna : very bad or poorWhat a sorry state of affairs we're in now.That's the sorriest excuse I've heard.b : causing feelings of disappointment or pityThe sorry [=sad] truth is that he was right all along.
回答于 2020-12-09 18:05
an announcement spurred by multiple coyote attacks and encounters in recent weeks 这是一个名词短语,对前面句子内容作补充说明或解释。传统语法分析为句子同位语。即名词作前面句子的同位语。现代语法《剑桥英语语法》称其为补充语supplement,名词词组对前面句子作补充、说明。
回答于 2020-12-09 15:59