I would never have believed it. 这是虚拟语气,省略了一个if虚拟条件句,例如if I had not been present. 要是当时我不在场的话,我绝不会相信的。后面句子陈述一个事实。句子没有逻辑错误,也没有动词形式错误。
回答于 2021-05-26 22:34
what作为融合型关系限定词,含有little, few这样的少的意义,即what friends I had = all the few friends that I had. 即为数不多的那几个朋友。虽然few或little这样的字眼可以出现,也可以不出现,但这个结构都含有少的意义。所以不可以用many, much这样表示多的意义的数量词。原文的翻译是准确的。
回答于 2021-05-26 22:24
你先看一下并列结构:It stormed all day, and during that time the ship broke up. 指示代词that+time, 指stormed all day这段时间,作介词during的宾语。and连接并列句。现在我们把并列句改为主从复合句,只需去掉并列标记and, 用关系代词which替换指示代词that,在关系代词which作为从属标记,引导非限制性定语从句。It...
回答于 2021-05-26 22:18
你的“过去分词原本表示动作是过去发生的”这个结论来自何处?过去分词与have构成完成体,过去分词表示完成意义。过去分词与be构成被动语态,过去分词就没有完成意义,而是被动意义。所以你不能说过去分词只表示过去意义。过去分词本身可能表示被动意义,也可能表示完成意义,需要根据动词的种类以及在什么情况下使用。也就是...
回答于 2021-05-26 00:05
假设上帝安排某人今天晚上九点死亡。即定时为9 pm. 假设有人把定时计往回倒拨,拨到7 pm. 即这个人7点为死亡时间。那么他的寿命是缩短了,还是延长了?当然是缩短了。put the clock back on another 意为把上帝决定的死亡时间提前到另一个时间,引申为缩短某人的寿命。
回答于 2021-05-25 21:05
arrange 在此意为把宾语按顺序排列。of a Sunday morming中of 为 on的误拼,改为on 即可。
回答于 2021-05-25 20:57
Team Chemistry is about working together to achieve common goals and a sustainable future. 所以,team chemistry指一个团队为了实现共同目标而协同、配合。for介词短语表示目的意义,即为了打赢季后赛,球队内部的默契配合。原表达很好的,你为什么想要改为of呢?你为什么会觉得你比作者的英语更好呢?
回答于 2021-05-24 22:52