曹荣禄
曹荣禄
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2017-03-17

擅长:动词用法,句法问题

求助
26806鲜花数
724613 经验值
1290个粉丝
18个弟子
主页被访问 128397 次

15588 个回答

0 赞同

句子理解与翻译

这个句子很可能是中国老师自己编写的。有些别扭。不定式为目的状语,见她的目的就是和她吃饭,所以见面后就吃饭,是同一天的事情。你的理解有明显的逻辑错误。

回答于 2021-08-01 08:21

0 赞同

关于fact的词性问题

sing指单数名词,所谓单数名词指一个名词可以和不定冠词a/an连用,也可以与定冠词连用,但不用复数形式。在the fact that... 或 a fact that...这种用法中,fact是永远不会使用复数形式的,所以有的词典会把这种用法中的fact归类为单数名词。你明白这一点即可,没有必要去较劲。

回答于 2021-08-01 08:17

2 赞同

表示“逐渐”的动词短语

你的理解是错误的。get to know, come to realize 并不是表示“逐渐”的意思,而是表示一个状态的开始。know和realize都是静态动词,表示一个状态的存在。静态动词表示一个状态的存在,动词本身不包含状态的开始和状态的结束。这是静态动词和动态动词的主要区别点。所以,如果要表示一个状态的开始这个意义,就需要使用动态动...

回答于 2021-08-01 07:46

1 赞同

ignorant和ignorable的区别

Ignore (ɪɡˈnɔː) vb (tr) to fail or refuse to notice; disregard n informal Austral disregard: to treat someone with ignore. [C17: from Latin ignōrāre not to know, from ignārus ignorant of, from i- in-1 + gnārus knowing; related to Latin noscere to know] igˈnorable adj igˈnorer n Collins Engli...

回答于 2021-08-01 07:29

2 赞同

两个动词为什么直连用在一起

遇到这种情况,你就应该核对原文,查看是否抄写有误。我搜到的原文如下:http://blog.sina.com.cn/s/blog_184bb1de60102yut3.html……First, the pieces of ochre were rubbed on quartzite slabs and crushed to produce a red powder. This was combined with ground-up mammal bone, the traces of which show signs that...

回答于 2021-07-31 18:11

0 赞同

What if no one talks to me?为什么不用虚拟语气

为什么要用虚拟语气?难道只要是if引导条件从句都要用虚拟语气吗?你的这个质疑是没有道理的。

回答于 2021-07-31 17:56

2 赞同

英语难句分析

But at which stage language becomes a necessity has come under debate.at which stage language becomes a necessity 这是名词性疑问分句作主语。特殊疑问句为 At which stage does language become a necessity? 一个特殊疑问句去问号、去倒装,就成为一个名词性从句,可以作名词性成分。本句中疑问分句作主语,后接谓...

回答于 2021-07-31 17:15

1 赞同

So I was还是So I did

回答= My God!  I did leave my clothes outside all night. 所以用 So I did. 我确实忘了收衣服了。

回答于 2021-07-31 10:01

1 赞同

所有格的问题

英语中应该没有这样的句子,所以不可以这样改动。实际上属格形式本身就是of的宾语,并不是省略了的后面的名词。现代语法(例如《剑桥英语语法》)认为名词属格或名词性物主代词本身就可以作为名词词组的中心词(head). 即介词of后接名词词组作介词宾语,而属格名词或名词性物主代词为该名词词组的中心词。

回答于 2021-07-31 08:38

2 赞同

that引导的是主语从句还是定语从句

这是强调句型,不存在主语从句或宾语从句。but后的第二个分句省略了相应的成分。It is not nature that humans cannot command, but themselves.= It is not nature that humans cannot command, but (it is) themselves that they cannot command.

回答于 2021-07-31 08:31