网友“比较结构是两个并列成分的比较”的说法是不正确的。并列成分指相等的语法结构,如二个主语,二个谓语,二个宾语等的并列。并列的结构表达同等重要的信息。而as, than引导的比较分句为从属分句,as,than都是从属关联词,为从属标记。主句为主要信息,从句为次要信息。主句和从句不是并列关系。网友的这些句子都是含有比...
回答于 1秒前
网友基本概念不够清楚,不注意区别介词to和不定式,不注意常见的词语搭配关系,因此,句子稍微复杂一些就蒙住了。too...to do在本句就是too busy...to notice any pain.而busy (in) doing something为busy的很常见的用法,意为:忙于/忙着做某事。而help oneself to something有是help的一种常见用法,表示一个人自己自己拿...
回答于 1秒前
He saw an antelope looking sad.主句+及物动词+宾语+现在分词这样的结构,如果及物动词属于即可接单宾语也可以接复合宾语的动词,通常现在分词按照宾补来理解。但也不能排除现在分词是作宾语的定语。这取决于语境。例如:本句作为问题" What did he see?"的回答,他看到的是一种情景:一只羚羊看上去很悲伤。此...
回答于 1秒前
这二个句子的主从句都是一般现在时,表示的是习惯意义。此时用once 和when(ever)都是正确的。这种从句其实是时间状语从句兼有条件的意味。换用if引导从句,意思基本不变。夸克称这种从句实际上条件和时间从句揉合在一起了(neutralized).
回答于 1秒前
dirt:(非正式)流言蜚语 unpleasant or harmful information about somebody that could be used to damage their reputation, career, etc.order应为orderedAfter we ordered our lunch, I told the kids to look beyond the dirt. 我们点了午餐之后,我告诉孩子们不要理睬那些流言蜚语。
回答于 1秒前
原作者的翻译不但是正确的,而且翻译的非常好。第一个疑问:Coming home from school that dark winter’s day so long ago.这句话里有两个时间状语一个是that dark winter’s day还有一个是so long ago。如果一句话可以有两个时间状语那么这两个时间状语有什么联系。时间状语可以从三个方面对谓语动作发生的时间作以说明:1...
回答于 1秒前
不同词典对nowhere的词性的理解 不同。绝大多数认为即使nowhere作主语或have的宾语,也是副词而不是名词或代词。例如以下词典在副词nowhere 项下的例句:《牛津高级词典》:There was nowhere for me to sit. 主语《韦氏高级词典》:I have nowhere to go/sit/live. 宾语《朗文》I have no job and nowhere to li...
回答于 1秒前
1 you指any one of these students。针对的是每个人。2 that从句是say的宾语从句,to break the bad habit,是that从句中的目的状语,后面是从句的主谓结构。
回答于 1秒前