曹荣禄
曹荣禄
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 注册于 2017-03-17

擅长:动词用法,句法问题

求助
26799鲜花数
723613 经验值
1285个粉丝
18个弟子
主页被访问 121248 次

15585 个回答

0 赞同

be knwown as /for 区别

be known as 被称为..., 被叫做...be known for 以...而著称,因...而被人们了解。

回答于 1秒前

0 赞同

句子分析

believe in为短语动词,后接名词作宾语。believe,believe in这一对词语都表示“相信不疑”的意思,但词意有细微的区别。believe表示“相信”、“信以为真”(to accept as true)之意,它是及物动词,其后直接跟宾语。believe in则表示“信仰”、“信任”(to have faith in somebody or something)之意。是一个动介型短语动词。其...

回答于 1秒前

3 赞同

there be句型还可能有其他的表语吗

你的理解是错误的。既然是there be句型,就是存在句。be在这里不是连系动词,而是不及物动词,等于exist.不存在表语。there是形式主语,后面的名词是真正主语。介词短语是存在的地点状语。

回答于 1秒前

6 赞同

zero degree用单数还是复数的问题

zero可以是名词,也可以是数词。用在名词前时,是数词。因为零表示没有具体的数字,因此也可以用于不可数名词之前,如zero growth。零冠词表示不可数名词的泛指。 但如果用于可数名词之前时,由于数词是后位限定词,只有中位限定词才能表示名词的特指或泛指意义。degree是可数名词,在用零冠词的时候一定是复数,因此zero d...

回答于 1秒前

1 赞同

一个关于by的问题

 Another good example of the separation of powers is the process by which a person becomes a Supreme Court justice.你的疑问实际就是修饰process的定语从句由什么关系词引导。首先这个定语从句的主系表结构是完整的,关系词指代先行词process,在从句是作方式状语。how不能引导定语从句,that作为关系副词只用...

回答于 1秒前

14 赞同

条件状语从句的时态问题

1 关于条件句有一条语法规则:条件状语从句中通常不用将来时或过去将来时,而用相应的现在时或过去时代替。然后只要不违背逻辑,条件从句和主句可以根据需要任何可能的时态,因为从句和主句可以是同一个时间,也可以是不同的时间。2 这个句子中从句和主句都是过去形式,有两种可能:1)虚拟语气,表示与现在或将来事实相反...

回答于 1秒前

1 赞同

为什么AIDS读成/eids/

Aids的读音是/eidz/, 不是/eids/。浊辅音d之后不可能接清辅音。帮助aid的复数的读音也是如此。二个词的读音相同没什么可奇怪的。英语中的同音词也不少呢。比如:meat, meet, sun, son, piece, peace, there, their, mine(我的), mine (矿), new, knew, tire, tyre, 等等。在一定的语境中是不会出现理解错误的。

回答于 1秒前

5 赞同

six times what...是什么结构

这个what=that which=the thing which, 引导名词性从句(现代语法称为名词性关系分句),这个what从句相当于一个特指名词后接限制性定语从句。因此,six times what it was before liberation=six times the amount that it was before liberation. 其中人称代词it指代主句中的output,关系代词that指代先行词the amou...

回答于 1秒前

64 赞同

英语反问句的定义与用法

汉语语法和英语语法并没有一一对应。例如,汉语语法中有反问句,而英语语法中则没有反问句,只能说英语中有些问句相当于汉语的反问句。从结构和功能上看,英语的问句可分为一般问句、特殊问句、选择问句和反意问句。这些问句通常形式上是肯定的,即默认的问句形式。如果问句本身采用否定结构,语法上称为否定问句。这种不同...

回答于 1秒前

5 赞同

You're hurting.是什么用法

You are hurting.这个句子属于be hurting这个短语的用法。此时如果人作主语,表示一个人精神的痛苦,upset, 而不是身体的受伤。可以译为:你很难过,你心里不舒服等。如果主语是人体的部位,则表示一个人的某个部位感觉疼痛。例如:My feet are hurting. 我感觉双脚疼痛。刘老师的译文:你受伤了。译文有误。

回答于 1秒前