陈老师花花绿绿地说了半天,说不到点子上,最后还得出一个错误的结论,认为 I am sure what he said is true 这个句子是错误的。可见陈老师答题的思路是错误的。I am sure (that)what he said is true. 上面这个句子有that或者无that都是正确的 !表语形容词可以后接that从句,也可以接wh-从句。至于表语形容词后的从句是...
回答于 1秒前
这个句子在网上流传甚广,据说是培根的《论读书》的内容。专八考试也选了这个内容。有不少翻译版本。但都视what it is right这个明显的结构错误而不见。实属可悲。
回答于 1秒前
这明显是中国人写的错误的句子。is 后接表语从句,第一个that为引导表语从句的从属连词,whatever引导表语从句中的让步状语从句,they are...为表语从句的主句。其前的that属于多余,应该删去。另外,表语从句内容令人费解。
回答于 1秒前
confront在此意为:: to oppose or challenge (someone) especially in a direct and forceful way 以直接、有力的手段反对或挑战(某人或某事)They confronted the invaders at the shore.confront sb with sth :with介词短语为方式状语,用...。with everything we've got = with everything that w...
回答于 1秒前
终结性动词的动作结束会导致转态的改变。而过去分词既表示被动,也表示动作的完成。终结性动词的过去分词表示的就是动作结束后改变了的转态,而不是动作本身(动作已经结束)。keep的是转态,而不是动作。即把面向前方的头转向一侧,这是终结性动作,这个动作结束后,头的位置(转态)就是对着侧方。然后保持头的这个位置(...
回答于 1秒前
increasingly detached from the societies which they study, investigate and criticize 为过去分词短语作状语,和句子主语为被动关系。即句子主语为其逻辑主语。
回答于 1秒前
分句也好,从句也好,对应的英文术语都是clause。英文的clause指的是介于句子sentence和词组phrase之间的一个语法结构。clause分句,包括并列分句coordinating clause, 主要分句(简称主句) main clause或matrix clause, 以及从属分句(简称从句)subordinating clause. 传统语法和现代语法对clause的定义是不同的。详细可...
回答于 1秒前
Aron used to taking risks. 应改为 Aron is used to taking risks.This为近指代词。如果前句有二个名词,this 指代最近的那个名词。所以,this 指代的是taking risks. 语法上不允许其跳过taking 而指代更远的 mountain climbing.
回答于 1秒前