1. 这两个句子都不对。China 是主语,怎么能成了GDP呢?英语没有这么说话的。改为:By 2029, China's GDP per capita will be twice as much as it is now. 或:China's GDP per capita will have been doubled by 2029. 2. 本句中as much as = almostHe as much as admitted that it was his fault.(Cambridge Dictionary)...
回答于 2021-07-15 18:22
https://www.vocabulary.com/dictionary/disapprovingIf you're disapproving, you have a negative opinion about something.
回答于 2021-07-14 15:08
我怀疑你心里很明白吧? 难道in that room, 你也不明白吗?恐怕小学生都会吧。 in that hat,in that job同样道理。 你是不是想和表示原因的in that 联系在一起?给你一个字典例句:She was fortunate in that she had friends to help her. 这里In that =because.
回答于 2021-07-12 13:21
这个题答案只能选D。know better than to do是英语的一种句型,表示推测应该懂得不作某事的意思。这里不能用shall. 但可以用ought to。should 和Ought to 都有表示推测的含义。但shall和must 语气过重,不能用。
回答于 2021-07-12 13:14
get in on 是英语习语,是参与的意思。改为into 就错了,再者into 不能和on连用。get into the project多指对这个project 感兴趣。在一定语境也可以表示从事项工作。
回答于 2021-07-12 08:07
关于你这句话,我的理解是横着4根柱,竖着4根柱的意思,不是方式状语,是表语。 你改为放在句子末尾是错的,英语不这么说。这里和四轮驱动的4x4 两码事。
回答于 2021-07-10 19:09
我看不太懂你想说什么。你问“在英语中有没有单纯的不及物动词,也就是说,后面不加任何的介词或副词把不及物动词变成一个及物动词的短语。”答:这是不可能的。不及物动词,什么也不加,永远还是动词,怎么能成短语呢?但英语中多数动词都有及物和不及物双重属性,带宾语就及物。不带宾语就不及物。绝对不及物的也有,例如:...
回答于 2021-07-05 10:12
1. 介词用法,赞同黎老师解答。2. affection,翻译成感情,是用单数形式还是复数形式?还是都可以?答:多用复数, 请参考the freedictionary 词典的解释:(often plural) emotion, feeling, or sentiment: : an unbalanced state of affections. to transfer one's affections
回答于 2021-07-05 09:52