在夸克的《英语语法大全》翻译版的第1399页有如下内容:……Whatever may be the justification for their actions, we cannot tolerate such disloyalty.但是,虚拟式和情态助动词之间在意思上可能有区别。在最后一个例子中,虚拟式并没有使人对分...
intend sb to do sth与intend for sb to do sth的语义分析 倪肖丁有老师发文认为下面两句结构不同,意义也有区别:(1)My parents intend me to go to university in England.(2)My parents intend for me to go to university in England.关于意...
看到这样一个句子:He went to London ten years ago today.句子的翻译是:他是10年前的今天去伦敦的。问题一:这里的ten years ago today被翻译成“10年前的今天”。这是一种什么用法?我们是否可以类似地说:ten years ago today(10年前的今...
...句话,You can buy (almost) everything on the Internet.请问这句话里的everything 是不是用anything 更好一点?之前在网站里看过曹荣禄老师的回答(证据1)。按照曹老师的标准,这里应该用anything更好一点呀?证据1:非肯定语境(否定,疑问...