The question of distributing food parcels is a tactic as old as the mafia itself, where in the south of Italy bosses have customarily presented themselves to the people as benefactors and local power brokers, initially without asking for anything in return.句中where从句作什么成分呢?谢...
倍数 的as ...as 结构究竟怎么用呢? 名词放在as...as内,还是紧跟这倍数? 而as..as内的many是什么意思啊?There are three times (people) as many (people) as we expected. There is three times (water) as much (water) as we expected.
句子一:It is that the privacy to which digital citizens believed they were rightfully entitled was not in the fact the privacy they possessed.1.to which引导定语从句修饰先行词privacy,which代指privacy,做to的宾语2.believed后跟宾语从句,省略了that3.was为that表语从...
The funniest thing we heard came
at the beginning from the advertiser who introduced the programme saying,'Thisis the……
1.这句话heard came为何不能加一个be动词来表示:我们听到最有趣的事(是)一开始来自于报幕员的……
2.句子中的came+sometime+from...
Calorie
restriction is pretty much the only thing out there that we know will not just
prevent disease but also extend maximal life span.这里that
we know是定语从句吗,that will
not just prevent disease but also extend maximal life span.也是定语从句他们共用引导词that(代指onl...
...od of love,"said Darcy."Of a fine,stout,healthy love it may.Everything
nourishes what is strong already.""我一向认为诗歌是爱情的粮食。""那必须是美好的、坚实的、健康的爱情才行。"请教老师,这里of a fine,stout,healthy love it may是什么结构?好像还少了...
BBC双语新闻里面有这样一段话:This has the potential to become a humanitarian crisis with those hundreds of people sleeping in tents overnight with the only heat they can get is from camp fires.后面的with引导的是一个从句吧?我记得with只能是介词不能充当连词,...
In the sentence “This beautiful village remains unknown
to the rest of the world”,the italicized word is A. an objectB. an attributeC. a predicativeD. a complement参考答案选C,请问为什么不选D。表语不就是主语补语吗?表语和主补有什么区别和联系呢。
牛津高阶英汉双解词典第9版中,convention的释义为 the way in which sth is done that most people in a society expect and consider to be polite or the right way to do it。这里该怎么划分成分。谢谢老师!
...己写的:1. 倍数+形容词比较级 + than … : The room of Mary is twice larger than that of Tom.2. 倍数+ that + of … : The room of Mary twice that of Tom.第二个用法可以看出是第一个的省略么?第二个句子中,of……是不是只是that的修饰成分, 可...
Even though French is available by law, if not by practice.老师,这里的if not该如何翻译,我查字典,感觉意思都对不上号。这句话完整的意思,查字典应该是尽管法语在法律上是可以的,但是实践上是不可行的。如果是这样翻译的话,if not应...