But this is also true of all of Western Europe, which has to do pretty much with the abolition of farmers.请问,which的先行词是什么,是整个前半句? 还是this指的内容? with the abolition of farmers 在这里做什么成分?
Their concern is that a vicious circle may set in, with those unable to cope with the real world retreating further and further away into the virtual one beyond the computer screen. 请问老师,本句的with复合结构(with + 代词 + to do)里面是否又包含了一个现在分...
...ubject have explored this distinction—indeed, contradiction—which goes to the heart of what is wrong with the campaign to put computers in the classroom.请问 with the campaign to put computers in the classroom 是属于 of 的宾语的一部分吗?它在宾语中做什么?还是在句中...
Denmark's parliament voted to allow the confiscation of asylum-seekers' possessions to pay for their keep. 请问“allow the confiscation of asylum-seekers' possessions to pay for their keep. ”怎么翻译?
To decide if you're overconsuming, make a special effort tonotice when your friends do something that is frugal, such as having a staycation or holding on to their 15-year-old car.
notice后面的when引导的宾语从句吗?还是notice是不及物动词,when引导的时间状语从句?
All of a sudden, I realized with some frustration that gone was the care-free boy with an air of cheerfulness on every occasion whatever his mood or others'.我认为这里的whatever his mood or others'不是让步状语从句,因为分析为状语从句,句子的逻辑就不通了:无论他...
...n maybe seventy-two hours. Very soon now I'd doze off, and the instant that happened they'd jump on the little water that was left. 这句中 very soon now 的 now 还是副词“现在”的意思吗? 译文是我现在很快要打盹了。
Good went on to suggest that “the first ultra-intelligent machine”
could be “the last invention that man need ever make.”句子出自2020年高考英语北京卷的阅读理解D。请问句中need是情态动词吧,它为什么用于肯定句呢?need用作情态动词不是要用于否...
...“使某人认识到……”
例如“People should wake up to the fact that people with disabilities have got a vote as well”和“I wish I could wake her up to the danger she is in”
这俩句中的“wake up to”一个意为“自己认识到”另一个则是“使别人认识到”请...
Now, take thattobacco jar on the table, for instance. What I want to know is whether what I am going to do with it is a miracle or not.老师,辅导书上说,what在 what I am going to do with it 这个从句中做to do 的宾语,有点不明白,不是do with it是一个固定的搭配吗...
risk作为动词的两种用法risk sth doing和risk sth to do都找到了例句 At least the rulers of old had the decency to fight the war themselves and risk their lives doing so, instead of calmly sending men off to die while they sit in their office chair International students share their...
God needs no faint hearts for his ambassadors.这句话给出的翻译是“上帝不需要懦弱的使者”,但为何这样翻译,for在此表达何意?for his ambassadors是什么成分?如果for his ambassadors是定语,直译为“上帝不需要给他使者的虚弱的心”,如果...