...么替代形容词短语?另外一种情况可否把than理解为介词引导比较对象?第二句:Mr. Smith is fonder of his secretary than he is fond of his wife. 这个句子是否正确?than还按比较代词理解的话, 它代替什么?than从句中好像没有它的位置了。(...
...e effect," he says.第一句中的 that 是代词还是宾语从句的引导词?还有 sweat off of the skin 有点难理解,如果 that 作代词,感觉 evaporate that sweat off the skin就可以了,为什么要加多一个of?请各位老师不吝赐教!
So, ask businesses on both sides of the Atlantic, why have two lots of tests where one would do?请教:1. 句中lots of 是two的加强修饰?2. where one would do?中would是使语气委婉的用法么?谢谢!
...Bluetooth HID Host knows the sizes of all reports in Report Protocol Mode, where a “report” includes the report data and, if declared or if using Boot Protocol Mode, a Report ID and can allocate buffer size appropriately.红色部分可以作为整体来看,当成一个名词,无需翻译。...
They couldn’t understand it at the time, and nor could we.I don’t expect children to be rude, nor do I expect to be disobeyed.It was not my fault, nor his. Worrall was not at the meeting, nor was he at work yesterday.这是字典里面的几个例句,看不出 nor 前面加了 a...
...whether 都是正确的,因为 doubt 后面的宾语从句可以用 that 引导,也可以用 if 或者 whether 引导。例如:I doubt whether he’s telling the truth . 我怀疑他讲的是否是事实。(摘自张道真《高级英语词典》)She never doubted that he was telling the t...