如何翻译下面的一句话?选择答案:答案是CI tried very hard to restrain my laugher,but tears started flowing down my cheeks and I began ____.a.proffering b.defrauding c.guffawing d.deflecing
句子分析:I wish to have a friend with whoever shares my hobbies and interests.我理不清这个句子的结构,答案上说这个句子中whoever引导的是宾语从句,但如果是宾语从句的话,这个句子怎么还原呢?总感觉这个句子应该去掉with,让whoever从句...
These hotspots are significant because they allow us to locate key areas for focusing efforts at conversation.雅思听力这句话,为什么是focusing efforts at conservation 而不是 on呢?
I'm relieved to have that weight off of me.请问老师这里off of是否为复合介词?相对于把off of分析为复合介词,我更觉得off是副词作了宾补,但这样分析我无法理解of的含义,感觉of应该是from的意思,那句子为何不写为have that weight off fr...
...建议对你有帮助”,可以说I hope these suggestions are
helpful to you.那如果把suggestions换成advice,怎么表达“这些建议”呢?类似的,如果是其他不可数名词,想表达“这些”的意思,比如这些信息information,这些水water,前面该加什么...
some 通常不用于否定句,但有时可以。如:I don't like some of them. 我不喜欢其中的一些。(言外之意:其他的还是喜欢的)请问下面这句的 some 用于否定句是属于什么用法:If I don’t get some time to have a rest, I can’t work well.
I should ___ Peter with his work, but I had a lot of things to do myself.A. help B. have helped C. helping D. be help这句话为什么要用虚拟?是因为but后面的句子用的是一般过去时?(本人英语初级者,不要介意过于深入)