...wever,collaborative skills are very important for preparing students for today’s society. More Chinese parents and teachers are realizing the importance of this and are thinking of ways to help students improve this skill.想请教下前面的那个this是指collaborative skill还是collaborativ...
新概念三里有一句话:He was in such a bedraggled condition that an
assistant refused to serve him. 这句话的语法分析可不可以理解为:主语he,谓语系动词 was, in such a bedraggled conditon是介词短语作表语。that 从句是结果状语。这样分析,对吗?
...英文不加冠词
例句①People who exercise regularly are more likely to live to be over 90(经常锻炼的人...)
例句②The people who were present were given a present(在场的人...)
以上种种,不知道经不经得起推敲,烦请曹老师指教
Strangers from distant lands,friends of old you have been summoned here to answer the threat of Mordor. 翻译是:来自远方的陌生人,被召集至此对抗魔多威胁的老朋友。根据翻译,friends of old(老朋友)应该被定语从句修饰,但原句中的you 引导的句...
More than two million candidates have signed up for the upcoming exam around China, a 13.6 per cent increase from 2016, according to enol.cn.看着像是 more than two million candidates 的同位语,不知我理解对不对。
Excuse me,I received a letter that I am supposed to return a book that I checked out back in September这句中back怎么理解?是return sth(a book that I checked out) back?但是没有return sth back 这样的用法,back是不是多余?还是checked out back?求问back在句中的意思和...
...中国原则不动摇英文翻译:we will never waiver in our commitment to the one China principal请问:这里waiver in 是否为放弃的意思,百度 waiver 这个单词结果是名词词性,没有 waiver in 这样的用法,waiver 也不是动词,难道翻译错了?
经济学人中的一个句子:Some can veto the mates their families suggest; others choose their own, subject to a parental veto. 一些人可以否决家人提议的婚配对象,也有的人自己选择对象,但父母保留否决权。疑问:根据句义,subject 前不应该加上 and ...
I never thought I'd relate to a story about growing up in a Mormon survivalist household.华盛顿邮报这篇文章的这句话中译文为我从没想过自己会对一个关于在摩门教生存主义家庭中成长的故事产生共鸣。既然是摩门教为什么没用Mormonism而是用了...
Indeed, the most striking thing about the students to Lexington—in effect, a visitor from the 1990s—was how frank and unembarrassable they seemed. 老师好,请问双破折号里的内容怎么理解呀?
The big difference was that where ideas were previously published in journals or books that a reader had to buy, now the same information could be published without cost.请问这句话where从句部分怎么翻译?