找到约 4900 条结果

问题 in+时间段表示在时间段之后还是之内

He will come in an hour. 上文的in an hour翻译成在一个小时以后,还是在一个小时以内?in+时间段,什么时候翻译成在时间段以后,什么时候翻译成在时间段以内?谢谢老师的回答。

问题 英汉互译的三个句子和短短语

... For days on end, her thoughts about him entertained her.(这一句如何翻译?)2.His shoes told a different story. They had certainly traveled more than he said they had.他这双鞋有着特殊的来历。他穿着这双鞋走过的路比他说的还多。(这样翻译正确吗?)3.沧...

问题 2021高考英语真题翻译-北京卷-阅读理解七选五

2021高考英语真题翻译-北京卷-阅读理解七选五下面2021年高考英语北京卷的阅读理解七选五,请专家老师帮忙翻译一下,非常谢谢!(答案已填好,加粗的句子就是根据参考答案填入的答案)根据短文内容,从短文后的七个选项...

问题 Beginning of Spring(立春)为什么没有冠词

立春翻译成英文是Beginning of Spring, 为什么前面不加定冠词 the 呢?普通名词变成专有名词不是应该加定冠词的吗?冬奥会开幕式里立春的英文翻译是Beginning of Spring, 应该是比较权威的翻译。但是我不太明白,这里为什么不用定冠...

文章 柯帕斯英语网-2021高考英语真题翻译-老全国卷I-阅读理解C

柯帕斯英语网2021-高考英语真题翻译老全国卷I-阅读理解C You’ve heard that plastic is polluting the oceans—between 4.8 and 12.7 million tonnes enter ocean ecosystems every year. But does one plastic straw or cup really make a difference? Artist Benjamin Von Wong wants you to k...

问题 被动语态的问题

...导弹击中了”。但似乎也能理解为系表结构,可是该怎么翻译才能区别于被动语态的翻译呢,我感觉我能组织出的中文都是那种能够被理解为被动语态的句子,实在是头疼啊...求老师再指点一下。2.我知道区分过去时的be done是被...

文章 柯帕斯-高考英语真题翻译-2023-新全国卷2-阅读理解B

柯帕斯-高考英语真题翻译-2023-新全国卷2-阅读理解B Turning soil, pulling weeds, and harvesting cabbage sound like tough work for middle and high school kids. And at first it is, says Abby Jaramillo, who with another teacher started Urban Sprouts, a school garden program at four low...

文章 柯帕斯-高考英语真题翻译-2023-新全国卷1-阅读理解B

柯帕斯-高考英语真题翻译-2023-新全国卷1-阅读理解B When John Todd was a child, he loved to explore the woods around his house, observing how nature solved problems. A dirty stream, for example, often became clear after flowing through plants and along rocks where tiny creatures liv...

问题 句子翻译“developing agriculture is the first and foremost important thing for state governance and for people's welfares”成“发展农业是国家治理和人民福祉的第一要务”是否合适?

问题 如何辨别介短作定语还是状语

... life是作定语修饰attention,还是作状语修饰deflect?作定语翻译:所有转移来自他私生活的关注的尝试 都失败了。作状语翻译:所有从他私生活转移关注的尝试都失败了。所以,似乎作定语或状语都能翻译的通,但是是如何辨别...

问题 关于however的用法以及倒装

...累,这些数据可能会更加亮眼。问题:however,这里怎么翻译?had they not been,,,这是倒装吧?为啥倒装啊?我的翻译是:数据可能会看起来更好,然而这数据还没有被代价高昂的劳资纠纷拖累。翻译不出来原文。特请教各位老...

问题 关于 What little 提问的问题

... be unpopular毫无疑问这是个主语从句,但是对于what little的翻译却不太确定,是翻译成1鲜为人知2知之甚少3一无所知,因为这直接关系到了整个句子的意思,我个人比较倾向于2知之甚少,所以我的翻译是-对这些计划的知之甚少会...

问题 英译汉:There is no reason for us to be enemies.

...enemies.这句话出自尼克松1972年来访中国时的一个演讲。我翻译的是:我们没有成为敌人的理由。但是标答是:我们没有理由成为敌人。大意虽然差不多,但是两个句子的重点完全不同,一个重点在“理由”,一个重点在“敌人”...

问题 can not...too 结构

...师在前面帖子中讲过是属于否定转移。下面的这个句子的翻译还是不太理解:You can’t be too careful in doing the experiments. 做实验你越仔细越好。not否定too careful,表示“不太仔细”,你做实验不太仔细?咋感觉和原来的翻译差距有...

问题 with短语在一个描述数学定义的句子中作什么成分

...with values in Y”我不清楚在句中作什么成分。对此句, 我的翻译(意译)如下(两个数学公式不好打出, 下用A和B代表):给定集合X与Y, 我们将使用符号 A 或 B 来表示一个定义的函数,函数对所有(任意)的x∈X,有对应的值在Y中。我感...