句子:The Mole had been
working very hard all the morning, spring-cleaning his little home.问题:spring-cleaning是现在分词做目的状语吗?我理解的只有to do才能做目前状语,现在分词有表示目的的用法吗?
...他说他会迟到,但他却准时到了。I’m afraid it’s next door to impossible that we’ll be there on time. 看来我们几乎不可能准时赶到了。We can finish this job on time if everyone does his bit. 如果每一个人都尽自己的本分,我们就能按时完成这项工作...
原句:Coming home late last night a little drunk, He fell headlong into the ditch.原句的状语由现在分词短语coming home late和形容词短语组成a little drunk.通常我们见到的只有一个成分作状语:例如,Coming home late last night,He fell headlong into the ditch. ...
Trump planned to visit the Mexico border on Thursday, White House spokeswoman Sarah Sanders announced on Twitter without providing details.The visit likely will highlight security concerns pushed by the administration as justification for the wall.请问划线句子翻译为:这次访问很可能...
I climbed to the top of a small rise and realised
that the mist was little more than a few feet deep.上面一句摘自2021年英语高考全国卷II(全国甲卷)阅读理解A。请问这里的 little more than是什么?它与 a little more than有区别吗?
ATM, much more than any other telecommunication technique, is able to meet
the current and future requirements of both operators and users.上句中,从much到 technique的比较级结构前后都用到了逗号。单从语法上看像是后置的定语用来修饰主语ATM的,可是句子翻译...
...become more performative.上下文:Before the pandemic turned everyone into remote employees, managers
worried that working from home would be a paradise for slackers like George. People
would be out of sight and out of mind: starting late, clocking off early and
doing nothing in between. The real...
In fact, more people are trying to come back from abroad than was
thought.Actual deaths are fewer than has been suggested.More information was collected than necessary.请问这句中的 than was thought, than has been suggested, than necessary 如何补写?是要使用形式主语吗?
The Chinese Tomb-sweeping Day is on April 4th. From April 2nd to the 4th, visitors whose surname is Zhu can get free tickets for several viewing areas of the Ming Dynasty Tombs, which can save 165 Yuan per person.网上译文:在4月2日至4日的清明小长假中,只要是姓“朱”的游客...
We had hoped to give you a chance such as nobody else ever had. 我们本来希望给你一个别人从未有过的机会。Then I left it,feeling a weight at my heart such as I had never had before. 然后我离开那里,心头感到一种前所未有的沉重心情。