请问“XX撤镇设市研究报告”这个标题怎么翻比较合适?我想了几个,想请老师看看有没有合适的,怎么改比较好?1. Report on the Administrative Upgrading of XX from a Town to a City2. Report on the Establishment of XX City with the Revocation of XX Town3. Repo...
The cultivation of a hobby and new forms of interest is therefore a policy of the first importance to a public man. 因此,对一个从事社会活动的人来说,培养一种业余爱好和新的兴趣是头等重要的。 请问老师therefore是否可以放在句首变成Therefore, the c...
答案写的是china's effort and target for green energy use,我写的是china's efforts and target of using green energy,还有一种方式就是china's efforts and target in using green energy这三种表达方式都对吗?
老师请问,由陈述句改造成的强调句以及中文翻译是否正确? 普通陈述句:Lili pointed the way to our financial reforms in Zhuhai in 1992在1992年的珠海,李丽为我指明了财政改革之路。 强调句:1). It was Lili that/who pointed the way to our fi...
请教一下这个翻译问题原句Look for the rough spots, the problems that seem too big, the complexities that other people are content to work around.去解决看似艰深的问题,去征服大的难题,去直面其他人不愿面对的复杂事物。为什么content翻译成了“不愿...
下列《德希蕾日记》中的句子,单字明白,大意明白,但不确切,逻辑意思不清楚。求老师分析并译出。谢谢。I've been too sad. But I'm starting it tonight because I'm too worried to sleep. The police arrested my brother Etienne today.
The technologies expected to dominate the new decade also seem to cast
a dark shadow.预计主导下一个十年的科技似乎也蒙上了一层阴影.蒙上阴影 A cast a
shadow over B.这句话直译为预计主导下一个十年的科技似乎投下一层阴影.为什么译文中动作的发...
翻译:这同样也是国际社会对我们的期望。这样翻译对吗?This is also the international community's expectation for us. The international community also has the same expectation for us.另外有两个小问题: 1. 对..的期望, 介词用on?for?字典里只能查到...