Many people in China
and the US
love Coach Lang.句子来自2019版人教版高中英语新教材必修一的
Unit 3(p39)。这里的 Coach Lang 意思是“郎教练”(郎平教练)吧?不是说汉语的“王老师”“马老师”“刘老师”等在英语中不能说成 Teacher Wang...
外研版七下M4U1的文章提到...Students will use computers on the Internet. They
can ask their teachers questions by Internet, telephone or emails.请问后文的 Internet, telephone or emails 这些跟电,网络相关的词固定搭配不也是跟on的吗?为什么会换成by?这个by...
非谓语动词:上海2019年高考题目:In the recent years, sea erosion has led to many turtles' nest 【】 (damage) or destroyed.这一空为什么填being damaged, 而不是damaged?老师能具体说一下这里的being damaged在句子中做什么成分?现在分词被动态being done...
...space is very important;个人空间对英语系人士而言非常重要;indeed, personal space is important in all languages, but the distance considered critical to
trigger discomfort differs.的确,个人空间对所有语言而言都很重要,但是被视为事关交谈时舒适与否的...
A recent drop in the price of rhino horn did not come soon enough to save the northern white rhino from near-certain extinction.这句话摘自Washington Post,其中near-certain的结构和意思看不懂,是复合形容词吗?
...整句子:Through hard
practice,Lucy,herself not much more than a beginner,made rapid progress in
speaking German.我的疑问就是,herself not much
more than a beginner,是个独立结构吗,因为在看反身代词的相关知识,看到反身代词作主语时和后面的构成独...
...没有划分在四大类之中,那下例句子算什么分句?如: In 1906, however,
Pierre, who was crossing a road, was run over and killed. (加粗部分相当于时间状语从句when he was crossing a road)这样的句子能不能算状语从句呢?(状语从句由从属连词引导...
This time experts reckon that prices are about 40% down on their peak on average, though some have been far more fluctuant.翻译:这一次专家估计,艺术品价格相比其高峰值,平均下降了40%。不过,有些艺术品价格波动要大得多。对于这个句子我有两个疑问...
原句:In January,export travel and tourism prices increased 0.4 percent.Higher prices for travelers from Europe,Latin America, and Canada all contributed to the increase.【翻译】一月份,出国旅游和旅游价格增长了0.4%,来自欧洲、拉丁美洲以及加拿大旅客的高消费...
...h the road was littered with boulders and pitted with holes, Bruce was not in the least perturbed.2.There was a strong wind,and the two men's faces were white with snow.请问这里的三个with 意义是 “伴随” 还是 ”因为 由于" 我始终分...
Far less certain,however,is how successfully experts and bureaucrats can select our peer groups and steer their activities in virtuous direction.给出的翻译是:我们远不能确定,专家官员。。。(做后面那些事)能有多成功。为什么不能翻译成:我们远不能确...
...t proves the greatness (great) of the novel and the unique position it has in the long history of Chinese literature.great可以写成greatest吗?(1)adi+of+n,这是我的想法,可不可以这样呢?(2)greatest of the novels中greatest是指代吗,只有它才可以填greatest吗? ...