or表示“或者说”的用法

刚刚在《21世纪大英汉词典》里发现or有这样一个意思:

[用以连接同义词、同义语、说明语或修饰语等]那就是,即;或者说

You should come or send a representative at least.

你应该来,或者说,至少派一位代表来。

我想,词典既然单独将此列为一个义项,也就是说它跟“或者”这个义项存在差异。请问老师,能举出更多or表示“或者说”的例句吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-04-03 08:38

You should come or send a representative at least.

你应该来,或者说,至少派一位代表来。

你应该来或者至少派一位代表来。

or 在本句翻译成“或者”或“或者说”,都可以。

 

 

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

Tokyo, or the capital of Japan 东京,也就是日本的首都

Prices are going up, or that's  what I heard. 物价在上涨,或者说我听说是这样。

(摘自《外研社英汉多功能词典》)

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,9887 浏览
  • 王钊 提出于 2016-03-31 10:58

相似问题