过去分词短语immaculately painted and pencilled作什么成分

Heilbron was clever, and pretty too, immaculately painted and pencilled. It helped. She could argue for equal pay without ruffling feathers. 

请问:

(1) immaculately painted and pencilled 在句中作什么成分?

(2) it 指代的是什么?

请先 登录 后评论

最佳答案 2016-03-25 09:29

Heilbronn was clever, and pretty too, immaculately painted and pencilled. It helped. She could argue for equal pay without ruffling feathers.

【说明】Heilbronn应该是人名,原句漏掉一个字母n。

翻译】海尔布隆既聪明又漂亮,涂脂抹粉、描眉画眼都十分得体。这很给力,她可以顺利地主张同等的报酬。

【句子理解和翻译技巧】

你的问题,也是本句的难点:immaculately painted and pencilled 和 It helped.

1. immaculately painted and pencilled :这是两个并列的过去分词短语,作伴随或方式状语

为什么说它们是过去分词,而不是谓语动词?这可以从两方面判断出来:

(1) paint 和 pencil,都是及物动词,前者意为“在脸上施粉”,后者意为“用眉笔画眉”,但后面都缺少宾语。这说明它们是过去分词,其逻辑主语实际就是句子的主语。相当于被动句:and she was immaculately painted and pencilled.

(2)假设它们是谓语动词,那么在immaculately painted and pencilled  之后应该有宾语,之前应该加连词and,与前面构成并列。但实际没有。

2. 关于It helped. 这个表达应该比较常见。It 指代前面说的事情,helped 说明对做某事有帮助。换句话说,it 指“海尔布隆既聪明又漂亮,涂脂抹粉、描眉画眼都十分得体”这个情况,对于“顺利地主张同等的报酬”这件事,有很大的帮助。按照现在的流行词语说就是,“这很给力。”

3. ruffling feathers:字面意思指“发怒的羽毛”,比喻鸟类为了争斗,羽毛都愤怒地竖起来,without ruffling feathers 就是比喻“不用费事,很顺利地”。

 

 

 

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 1 关注
  • 2 收藏,1874 浏览
  • 王钊 提出于 2016-03-22 22:59

相似问题