3 辞书质疑(29):对《薄冰英语惯用法词典》risk的一条用法的质疑

《薄冰英语惯用法词典》在risk词条认为下面一句中的 risk 后面接的是不定式的复合结构

He was willing to risk death to save his friend. 他愿冒死去救他的朋友。

是这样吗?

attachments-2024-03-7jyA5uHi65f62d2c8e59a.jpg

请先 登录 后评论

1 个回答

陈根花   - 华文出版传媒执行主编
擅长:英语考试

你的怀疑是有道理的。因为,如果是不定式的复合结构,那不定式前面的名词就应该是不定式的逻辑主语,但这里显然不是。

这里的不定式应该是目的状语。本句的不定式其实也可以移到句首:

To save his friend, he was willing to risk death.

或改成 In order to

In order to save his friend, he was willing to risk death. 

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,217 浏览
  • 邹德浩   提出于 2024-03-16 23:57