2 engage的一个用法查了词典仍无法理解

20216月四级阅读中一个句子Taking whatever materials are handy and tinkering with them is a simple way to engage those important "maker" skills. 查了词典,engage的及物用法只有三种1.吸引住(注意力、兴趣)2.交战;3.雇佣。其中第一个意思的英语解释为succeed in attracting and keeping sb's attention and interest,是吸引人的注意力。这里 "maker" skills难道是拟人的用法吗?另外很困惑,学英语过程中会遇到一些单词很难用词典去理解,请问这些单词是绕过去不去管它还是一定要攻克它们的意思?

请先 登录 后评论

2 个回答

凡哥英语   - 海归英语教师
擅长:英语

1. 该句不是拟人手法。你查字典仍然没有理解engage,是因为这个句子,或者句子所在的段落/文章(也就是俗称的上下文)的意思,你没有搞懂。综合上下文,这句话的意思是:对于缺乏资源的学校或社区来说,最简单的方法就是,捣鼓捣鼓身边现有的材料,使之和“创客”技能结合/链接起来(就是通过手边材料来发挥创客技能的意思)。然后你再看英英字典的解释,能不能理解engage的含义了呢?

attachments-2022-11-7kTX74lf6387546a62ccf.jpg

2. 遇到疑难单词,如果不影响你对句子的理解,可以忽略。如果有影响,一定要先通过上下文(而不是字典)弄懂大意后,再通过英英字典(而不是英汉字典)来精准含义。

一家之言,仅供参考;

勤查英英,必有所获。

请先 登录 后评论
huck finn   - 语言学爱好者
擅长:语言学

读完文章,会对词义有个大概的印象,然后去词典查一查,看看有没有能大抵对得上的释义,再看看词典上的例句有没有语境相似的——比如这里是动词+宾语,看看宾语有没有相似的。

freedictionary.com上查到了意思算对得上的释义:To require the use of;

在《英汉大词典》上查到了宾语有些类似的例句(力量对技能):It engaged all their strength to budge the stone.(他们使出了全部力量来挪动那块石头。)

结合上面的英文释义、中文翻译,权且将这里的engage理解为“使用”(不必拘泥于具体翻译)。

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 0 收藏,1000 浏览
  • aspenpiano 提出于 2022-11-30 16:16