好题分享(77):Our staff requires increasing by 50% 为什么是错句

在辞书质疑(17)问题(https://www.cpsenglish.com/question/58323)的评论区,胡德忠网友写了一个句子:Our staff requires increasing by 50%. 德忠网友认为此句是正确的,而我当时解释此句是错误的。我们进行了讨论。后来又有一位网友写道:The child requires looking after. 这个对,因此也认为 our staff requires increasing by 50% 是正确的。但我只是凭感觉认为 staff 句不对,英语不这么用,除非 increase 有宾语才有可能。但我也难以找出语法书那种权威依据。于是,我当时建议网友去国外WR论坛咨询母语的人。后因网友不能上外网,特委托我做了提问,结果英美网友一致认为 staff 句完全错误。

我想也许还有不少网友会有同样的疑问,不知哪位老师或网友能够提供相关用法的依据。谢谢!

附:WR 问答:

https://forum.wordreference.com/threads/staff-requires-increasing.3943649/#post-20190356

问:

attachments-2022-06-Jc4M0u6i62a3dcfcd2a24.png

两个英美网友的答复:

attachments-2022-06-x7kgZc3W62a3dd084589a.png

请先 登录 后评论

最佳答案 2022-06-12 05:52

这个要找到直接的权威依据,可能比较难,只能“曲线救国”,可以提供一些思路给题兄参考:

increase是数字、数量、程度方面的增减,简而言之,在英语中,increase的是sth,不是sbWR英国人的例句之所以对,是因为当你说到我们需要increase的时候,大家(母语人士)都知道后面接的将会是sth,所以接着说our staff 再加上 by fifty percent,并不突兀,母语人士自然知道增加的是人数(sth),而不是人(sb)。

但是,德忠网友的例句,情况又有所不同,虽然意思上想表达人手的增加,但是开口就是Our staff做主词,听众都会认定增加的是sb,而不是sth,所以此时用increase就显得很突兀。简言之,问题出在increase这个词,而不是require这个词。所以,The child requires looking after 没问题,中文说“小孩需要照顾”,但小孩显然无法自己照顾自己,所以实际表达的含义是“小孩需要照顾”,这就是所谓needwantrequire后面的Ving常常表达被动含义,指的是形式虽然是主动,但含义有“被动”。

一家之言,仅供参考;

勤查英英,必有所获!

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 2 关注
  • 1 收藏,1666 浏览
  • 好题   提出于 2022-06-11 07:39