3 predicative complement 如何翻译

请先 登录 后评论

最佳答案 2022-01-09 22:37

给你提供两个翻译版本:

版本一:

attachments-2022-01-oGnJRsZc61d8dcde54fdc.pngattachments-2022-01-GXPtfR4B61d8dcf023843.png


版本二(导读部分):

attachments-2022-01-GoiN5FSF61d8dd273bea1.pngattachments-2022-01-lYUYIHnZ61d8dd33e0e75.png

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

剑桥英语语法使用predicative compliment这个术语来指传统语法中的名词和形容词作表语或宾补。所以可以有subject predicative complement object predicative compliment 的区别。作为该书的读者,你心里知道这其实就是表语或者宾补即可。需要注意的是,I think him wrong.这个句子中,该书把wrong分析为宾补object predicative compliment。但 I want him to come. 这个句子中的不定式则不被分析为宾补,而是按照want的链式结构进行分析的。所以该书的宾补的定义不同于其他语法书。

请先 登录 后评论
  • 4 关注
  • 2 收藏,1307 浏览
  • 严林溪   提出于 2022-01-07 23:08

相似问题