这些动词是什么类型(该怎么使用)

使役动词是哪类动词?及物还是不及物。如surprise动词意思为使吃惊,大部分类似的(汉语意思是使…样)动词都被当做了形容词使用,这些词是什么类型的动词……及物还是不及物……其次the news surprise me.the news make me surprised.两种表达是否都可以去使用。为何从各种差点中翻到的例句大都是第二种。

请先 登录 后评论

2 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

严格讲,surprise 这类动词不是使役动词。它其实就是一个及物动词,它的含义是 “使......情绪发生变化(由不惊讶变成惊讶),就接一个宾语。而 使役动词” 必须接复合宾语。例如:make us excited. 

surprise 这类动词,都可以变成分词形容词,有-ing 型和-ed 型两种。其区别主要在于:

1.  -ing 结尾的形容词,常用来描述事物本身具有的特征,即事物具有能够令人产生某种情绪的作用或能力。

This is a disappointing result. 这是一个令人失望的结果。The result is disappointing.  此结果令人失望。

2.  -ed 结尾的形容词,常用来描述人对某事物做出的反应,而产生一种被动的心理变化或情绪,其主语通常是人。

He wasn’t surprised when he heard the news. 当他听到这个消息时,并没有感到吃惊。

3. 同源的情绪使令动词、现在分词和过去分词,用法对比如下,仔细体会其含义:

(1) The news excited all of us. That is to say, the news was exciting, and we were all excited at the news. 这消息使我们大家都很兴奋。也就是说,这个消息是令人兴奋的,我们都对这个消息而感到兴奋。

(2) This is a confusing question, and it has confused us. So everyone is confused about the question.这是一个令人困惑的问题,它把我们大家弄糊涂了。所以每个人都对这个问题感到困惑。

(3) This is a boring lecture. We are all bored with it, because it has really bored all of us. 这是一个无聊的讲座。我们都对它感到厌烦,因为它真的让我们所有人感到无聊。

请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

       the news surprises/surprised me.中的surprise/surprised是及物动词,the news make me surprised中的surprised是形容词作宾语补足语。注意:不能说 the news surprise me.(原因与主谓语一致有关)

      一个单词的词性是什么,应该根据其搭配关系和上下文来决定,同一个单词在不同的搭配中可能属于不同的词类。

请先 登录 后评论
  • 2 关注
  • 1 收藏,1403 浏览
  • stinky snail 提出于 2021-08-14 15:59