1 bet sb sth that...分析

I bet you $100 that I can bite my left eye.

这里的that引导什么从句呢?同位语吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-02-24 23:46

我从另一个角度分析这个句子,加上以前曹老师解答过的一个句子:

I bet you $100 that I can bite my left eye.

I bet you $5 that our team will win.

曹老师主要是从结构分析的。这里,我从句子表意方面作一分析:

这两句话的主要意思,实际是 that 从句的内容,是指说话人对 that 从句坚信不疑,一定能够做到。that 从句的意思分别是:

1. “我能够咬我的左眼。”

2. “我们队会赢。”

外国人喜欢赌博或打赌,马克·吐温的小说以及同名电影《百万英镑》,也描写了英国富人兄弟俩打赌的情节。在西方文化里,赌博或打赌似乎是很平常的事儿。因此,反映到语言中,他们经常说 I bet. 以表达说话人对自己判断的自信。正是如此对自己判断深信不疑,才用 I bet,远比 I believe 语气强烈。

以我之见,上面两句表达的主要信息在 that 从句,因为 bet 可以接 that 从句作宾语:

I bet that I can bite my left eye.

I bet that our team will win.

(bet = firmly believe)

说话人觉得,既然是打赌,就应该有赌注对象和数额,所以加上 sb.+ money。 从结构看,you 和 $100 是bet 的双宾语。由于bet无法接3个宾语,如果过分看重结构,那么 that 从句成了次要成分,是“打赌”的目的或条件。意思是说:

1. 我用100美元赌注与你,以证明我能够咬我的左眼。(that 从句成了目的)

2. I bet you $100 unless I can bite my left eye. (that 从句成了条件)


总之,无论怎样分析,都不能误读句子的意思。理解意思是主要的。

请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

记得以前分析过这样的句子。

I bet you $100 that I can bite my left eye.

you为间接宾语,$100为直接宾语。不可能有第三宾语,that从句从语义上看不可能是同位语。所以that从句不可能是名词性从句,而只能是副词性从句作状语。什么状语?逻辑分析可知是方面状语,即就什么问题而打赌。adjunct of respect.

请先 登录 后评论
lfttmm2019
就是宾语从句。前面接了双宾。后面又接了一个宾从。口语化!
请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3185 浏览
  • 奶嘴CC 提出于 2020-02-23 21:09

相似问题