more词性的讨论

请教刘老师:


He is more a worker than a teacher.与其说它是老师,不如说他更像一名工人。

She is more diligent than wise.与其说她聪明,不如说她勤奋。


第二句话的more为副词是无疑的, 学生想问的是第一句话中的more是否是代词 为 more of a worker结构的省略? more并不是起修饰作用。



请先 登录 后评论

最佳答案 2020-01-13 10:46

He is more a worker than a teacher. 与其说它是老师,不如说他更像一名工人。

这句话,more 由 much 变来。much 是“程度副词”。如果后面接了of ,much 或 more 就是“代词”。

以下3种表达都正确,只是结构不同:

He is more a worker than a teacher.

He is more of a worker than a teacher.

He is more like a worker than a teacher.


再举几个没有 of 的例句:

1. The book seems to be more a dictionary than one on grammar.  

与其说这是本语法书,倒不如说是一本词典。

来自《现代汉英综合大词典》

2. It wasn't actually a holiday , more a working break, if you like.  

这实际上不是假日,可以说是工作间歇吧。

来自《简明英汉词典》

3. Current thinking holds that obesity is more a medical than a psychological problem.  

现在的观点认为,肥胖更多的是医学问题而非心理问题。

来自柯林斯例句

4. He is more a sprinter than a swimmer.  

他是短跑健将,而不是游泳选手。

来自辞典例句

5. If Margaret Thatcher wins, she will be more a Leader than a Prime Minister.  

如果玛格丽特·撒切尔获胜,她将成为领袖,而不是首相。

来自著名人物的演讲

6. The arrangement was more a formality than a genuine partnership of two nations 

这一协定与其说体现了两个国家之间真正的伙伴关系,还不如说是一种形式。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7. The exhibition at Boston's Museum of Fine Arts is more a production than it is a museum display 

波士顿美术博物馆的展览与其说是一次博物馆展出,倒不如说是一场精心设计的展演活动。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

请先 登录 后评论

其它 3 个回答

mikee

1. You are more stubborn than I thought.

2. You are more of a stubborn English learner than a hard-working one.

3. You are much of a stubborn English learner.


我不认为例2,例3中的of可以省略,虽然这个网站有老师认同可以省略。


请先 登录 后评论
黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

    be more of sth than sth 中的 of 可有可无。例如:

    be more of sth than sth to be one thing rather than another 与其说 ...,还不如说 ...:It was more of a holiday than a training exercise.与其说是培训活动,还不如说是度假。(摘自《朗文当代高级英语辞典》第六版 more 词条;《朗文高级英语应试词典》英汉双解 p.1525)

    She's more of a poet than a novelist. 与其说是小说家,不如说她是诗人。(摘自《剑桥高阶英汉双解词典》p.1417)

    be more sth than sth to be one thing rather than another 与其说 ...,还不如说 ...:It was more a worry than a pleasure. 这事与其说让人高兴,还不如说让人担心。(摘自《朗文高级英语应试词典》英汉双解 p.1525)

   If you say that something is more one thing than another, you mean that it is like the first thing rather than the second. 更像(前者):与其说(是) ...,倒不如说(是) ... The exhibition at Boston's Museum of Fine Arts is more a production than it is a museum display. 波士顿美术博物馆的展览与其说是一次博物展出,倒不如说是一场展演。(摘自《柯林斯高阶英汉双解词典》第8版p.1289 根据该词典,此句型中的 more 是副词。)

请先 登录 后评论
lfttmm2019
more或quite放在名词前都是前置限定词,不是
请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 2 收藏,4064 浏览
  • WJRWX 提出于 2020-01-08 19:27

相似问题