多重否定 never... failed ... without...改如何理解

老师,您好。在字典上看到一个句子,很是费解,请指导迷津。谢谢。

Lettie had never yet failed to return from town without some special treat for him. 莱蒂每次从城里回来都必定会给他带点特别的礼物。



上句出自《柯林斯高级英语学习词典第5版》treat词条,但我对句子的译文有些困惑。因为:

never fail to do something used for emphasizing that someone or something always does something that you expect them to do,

这样以来,句子似乎可以等价于Lettie had always returned from town without some special treat for him. 

倘如此,句子意思就是:莱蒂每次从城里回来都不会给他带点特别的礼物。




请先 登录 后评论

最佳答案 2019-07-06 21:49

Lettie had never yet failed to return from town without some special treat for him. 

莱蒂每次从城里回来都必定会给他带点特别的礼物。

网友的理解是正确的!句子原意是想表达这句汉语的意思。但英语句子出了问题,或者说是错误的。应直接把failed 去掉,把to return 改为谓语动词。修改如下:

Lettie had never yet returned from town without some special treat for him. 

莱蒂每次从城里回来都必定会给他带点特别的礼物。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

zbr1016.
因为是多重否定,所以后面的without等于with。把前面的否定去掉的时候则只能用with。
请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,4019 浏览
  • 如沐春风 提出于 2019-07-05 10:00

相似问题