soldiers of the free press同位语的问题

He showed me how to drape the sling over my left shoulder and across the chest so that the pouch lay easily accessible to my right hand, allowing the best in journalism, fiction, and cartoons to be swiftly extracted and sold to a citizenry whose happiness and security depended upon us soldiers of the free press.  

accessible to my right hand是ponch的定语吗?soldiers of the free press是us的同位语吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-12-20 07:59

1. lay easily accessible to my right hand:系表结构。

lie (系动词)accessible (形容词)to my right hand

2. us soldiers of the free press: soldiers of the free press 是us 的同位语。意为:“我们这些新闻自由工作者(战士)”


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

He(主语) showed(谓语动词) me(间接宾语)(直接宾语) how to drape the sling over my left shoulder and across the chest (so that目的状语从句so that the pouch lay easily accessible to my right hand,(现在分词结果allowing the best in journalism, fiction, and cartoons to be swiftly extracted and sold to a citizenry(whose定语从句) whose happiness and security depended up on us soldiers of the free press.
参考译文:他给我示范怎么把包的背带斜挎在左肩上,这样袋子正好挂在右手所及之处,于是我就能很快地把最好的报道、小说和漫画抽出来卖给市民们,我们这些自由新闻界的尖兵掌握着他们的幸福和安全。

lie 为系动词“处于..状态”(lie+形容词accessible +介词短语to my right hand

(1)lay easily accessible to my right hand正好处于右手能接触到的状态

(2)soldiers of the free press 是us同位语.“我们这些自由新闻记者(尖兵)”

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,1554 浏览
  • 尉东 提出于 2018-12-14 10:09

相似问题