1 词汇题选择与句意理解

1. His back injury has ________him unfit for work, so he has no alternative but to live on relief payment.

A. rendered       B. devastated    C. reckoned    D. hindered

答案应该是B。D为什么不对呢?


2. The radioactivity to which they were exposed was so powerful that the dead men's bodies were themselves a radiation ________.

A. bumper     B. fatality       C. hazard      D. expansion

这句话没看懂...

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-06-06 14:57

1. His back injury has ________him unfit for work, so he has no alternative but to live on relief payment.

A. rendered       B. devastated    C. reckoned    D. hindered

答案应该是B。D为什么不对呢?

【答】我认为,此题正确答案是A. rendered。不是B,也不是D。

做本题要考虑两个方面:一是词义准确,而是句型正确。就是说,哪一个动词可以有以下句型:Verb + 宾语 + 形容词(unfit for...),而且语义也正确?

reckoned 可以有这个句型,但语义不正确,它的意思是“认为”。

rendered 可以有这个句型,意思也合适。render的其中一个用法是:“使…成为;使得”,意思相当于make,例如:

His remark rendered me speechless. 他的话使我哑口无言。

His back injury has rendered him unfit for work, so he has no alternative but to live on relief payment.

【翻译】他的背部受伤使他不适合工作,所以他别无选择,只能靠救济生活。

2. The radioactivity to which they were exposed was so powerful that the dead men's bodies were themselves a radiation ________.

A. bumper     B. fatality       C. hazard      D. expansion

这句话没看懂...

【答】此题纯粹考查词义辨别。这4个词之间不是同义词、近义词。而是根据上下文找一个恰当的词语,填在空格处。

我认为,正确答案为expansion。

填完后,我们看句子意思是否恰当:

The radioactivity to which they were exposed was so powerful that the dead men's bodies were themselves a radiation expansion.

【翻译】他们接触到的放射性物质是如此强大,以至于死者的尸体本身就是一种辐射发散物。


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

做词汇题有困难就该查词典。

1 render sb + 形容词:使某人处于某状态

hinder sb from doing sth: 使某人难以做某事。

原句宾语后接形容词unfit,故正确答案为A render

2 hazard:a thing that can be dangerous or cause damagea 

例如:a fire hazard, a safety hazard

正确答案为C hazard

句子翻译:他们暴露于如此大剂量的放射线,以致于他们的尸体都成了危险的放射源。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2041 浏览
  • ritornello 提出于 2018-06-04 14:32

相似问题