staff 表示“员工”的用法:
	(1) 在英国英语中,staff 可以作单数或者复数,即单复数相同。如:
	a staff of ten (= a group of ten people) 职工十人 
	I have ten staff working for me. 我手下有十名职员。
	staff 作主语时,谓语动词用复数。如:
	The staff in this shop are very helpful. 这家店的员工非常乐意帮忙。
	(2) 在美国英语中,staff 只能作单数。如:
	a staff of ten (不能用 ten staff) 职工十人 
	staff 作主语时,谓语动词用复数。如:
	The staff in this shop are very helpful. 这家店的员工非常乐意帮忙。 
	(3) 复数形式 staffs 较少用,但在英国英语和美国英语中均指两批或以上的职员。如:
	the senator and his staff  参议员及他的工作人员 (单数) 
	the senators and their staffs 参议员及他的工作人员 (复数)
	(4) 20 part-time members of staff 20名兼职员工 
	——以上资料摘自2014年8月第133次印刷《牛津高阶英汉双解词典》第八版
	但是,我认为第(2)项中的 are 应该改为 is。可以用 200 staff 或者 a staff of 200, 不能用 200 staffs 根据上面第(3)点, 我认为 the staffs from different companies 是正确的。