英语难句分析

分析下红色的句子,下面是对应的翻译:

Unemployment in January jumped to a 16-year high of 7.6 percent ,as 598,000jobs were slashed from US payrolls in the worst single-month decline since December,1.

翻译:一月份失业率达到了16年来的最高水平7.6%,有59.8万个就业机会被大幅削减,这是自从1974年12月以来减少最多的一个月。

请先 登录 后评论

最佳答案 2018-01-21 21:08

as 598,000jobs were slashed from US payrolls in the worst single-month decline since December,1.

这是as引导的时间状语从句。其中

598,000jobs:主语

were slashed:谓语

from US payrolls:来源状语

in the worst single-month decline since December,1.:时间状语

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

陈才   - 英语教师
擅长:中考英语,词法问题

分析下红色的句子,下面是对应的翻译:

Unemployment in January jumped to a 16-year high of 7.6 percent ,as 598,000jobs were slashed from US payrolls in the worst single-month decline since December,1.

翻译:一月份失业率达到了16年来的最高水平7.6%,有59.8万个就业机会被大幅削减,这是自从1974年12月以来减少最多的一个月。

引导时间状语从句连词:as

主语:598000jobs

谓语:were slashed

状语:from US payrolls

状语:in the worst single-month decline since December ,1

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,1974 浏览
  • 2467618432 提出于 2017-05-26 22:53

相似问题