刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2370鲜花数
550140 经验值
677个粉丝
5个弟子
主页被访问 34034 次

13350 个回答

2 赞同

Forever love中 love是否是动词

单独两个词语搭配,缺少必需的语境,属于空谈。我提供三个完整的句子,一看便知:1. However, I still forever love you. (forever 副词,love 动词)无论如何,我仍旧永远爱你。2. Congratulations! You are our forever love! (forever 形容词,love 抽象名词具体化:所爱之人)祝贺你!你是我们永远的心爱之...

回答于 1秒前

1 赞同

You can take a few days leave.

take 表示“从事某种活动” 的意义时,只跟一个宾语,不跟双宾语。take 接双宾语时,意为“花费”(如:take me three days)。我举两个例子,你就明白了:1. You can take a leave. 你可以请个假。2. You can take a few days leave. 你可以请几天假。句 2 表明:a few days 作 leave 的定语。

回答于 1秒前

1 赞同

where在名词性从句中不只做状语吗

I don't know where he comes from. where 在从句中作 from 的宾语。 where 相当于 what placeI don't know what place he comes from. (此句是解释用的,会话中不这样说)

回答于 1秒前

7 赞同

no less + 形容词 用法困惑

我给网友分解一下这个词组:in other no less florid and true utterances红色部分是 “in + 声音/语言” 搭配,in 表示"用"。例如: in a low voice,in English。other 是“其他的;别的”,甭管它。句中有一个关键的表达是: no less,它是修饰后面两个形容词 florid and...

回答于 1秒前

0 赞同

句中for的用法

The new research took as its baseline one of the central forecasts of the Intergovernmental Panel on Climate Change, for a temperature rise of 2C above pre-industrial levels by 2050.1. 主要结构:take sth. as..., 把......作为......2. took 的宾语是 one of the central forecasts of the Intergovern...

回答于 1秒前

2 赞同

一般现在时代替过去时

As the famous experts remarks, the secret of happiness is to think about positive things and stay optimistic.网友抄写句子时务必仔细检查。 experts remarks,两个"s",只能保留一个,不能同时并存。二者任选其一:As the famous experts remark, the secret of happiness is to think about positiv...

回答于 1秒前

1 赞同

句子主动与被动的问题

1. This novel concerns peasant life after the reform.2. She needn't concern herself with so much unimportant details.3. They were all concerned with the matter.以上三句都正确。解析如下:句1,concern 是及物动词接宾语。意思是“涉及;关于”,等于 be about。是指小说“涉及或描写的内容”。此句的主语...

回答于 1秒前

2 赞同

请问when引导的是定语从句还是时间状语从句?

正如这位网友所言,“不会是定语从句,when 前面没有时间”。只能是状语从句。不过,这个状语从句有点特殊,它不能与主句交换位置,它一定是在后面。实际上,这个 when 引导的是一个并列分句。when 的意思等于:at that time。类似以下用法:He was about to go when it began to rain.He was writing something when someone...

回答于 1秒前

0 赞同

这个when是什么从句?

I knew he was lying (主句)when he couldn't look me in the eyes.(时间状语从句)【翻译】(在)他不敢看我的眼睛(时),我就知道他在撒谎。注:可能有人或有的词典,理解为因果关系,这属于翻译变通。其本质仍然是时间状语。

回答于 1秒前

2 赞同

a ship this size的分析与理解

a ship this size= a ship of this size 这里省略了 of。表示“尺寸、长度、宽度、高度、深度、年龄、重量” 等单位的名词,可以直接用来作定语和表语,省略 of,但这些词语前面需要特指。如:加物主代词,指示代词,the same 等。例如:We will build a ship (of) this size.Our ship will be (of) this size.of one&#3...

回答于 1秒前