刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2330鲜花数
550140 经验值
659个粉丝
5个弟子
主页被访问 29389 次

13350 个回答

3 赞同

请问:<宾语补足语从句>的谓语应该是哪个

It was like seeing him as he used to look before his heart trouble.就像看到他患心脏病前的那个样子。/ 他看上去和患病前没有两样。资料说:him 以下是一个连词 as 引导的&lt;宾语补足语从句&gt;,请问其谓语应该是哪个?【答】前几天,网友whatthat 2003(陈先生)给我留言,他认为英语中存在着“宾语补足语从句”这个语...

回答于 1秒前

4 赞同

为什么用to say而不用to be said?

He always has trouble thinking of the right things to say.简要回答这个问题:问题的关键是,to say的逻辑主语是He,不是things。为了理解,我们可以在to say之前加上逻辑主语for him。这样的话,就不能使用to be said了。又如:He says there is much work to do today.&nbsp;→He says there is much work for him to d...

回答于 1秒前

1 赞同

分析一段超难的话

The happiness which he attributes to religion he could have obtained from becoming a cross-sweeper, provided he were compelled to remain one.【翻译】他由宗教获致的幸福,本来一个清道夫也可以得到,只要他坚持和始终如一。【分析】这是一个含有一个定语从句和一个条件句的复合句。此外,宾语the happiness 被前...

回答于 1秒前

8 赞同

关于两个地点状语的讨论

【再次回复陈老师】为了节省时间和篇幅,我把问题归纳回答如下:【第一个问题】我不同意薄冰、张道真和章振邦等国内语法大师“两个地点状语”的说法,当然也包括国外的语法著作的相同论述。我在第一次回复您的解答中,已经表明这是我的【个人观点】,我没有参考任何其他的语法著作。我在一开始就说明:如果把时间倒退到上世纪...

回答于 1秒前

16 赞同

all that,all what,that,which的区别

I&#39;m interested in ______you have said.A. all that &nbsp; &nbsp; B. all what &nbsp; &nbsp;C. that &nbsp; &nbsp;D. which这道题为什么不选择 that 或者 which。【答】应该这样理解此问题:1. 如果选择that或者which,那么,in 后面缺少宾语,或者说,关系代词that或者which之前缺少先行词。2. 选择all that,就解...

回答于 1秒前

6 赞同

day one, from day one, since day的区别

day one, from day one, since day 都表示从第一天起,它们的区别是什么?【答】第三个词组,应该是since day one。1. day one:等于 the first day,只表示“第一天”,没有“从第一天起”的意思,前面加介词on,搭配:on day one,等于on the first day。可以用于多种时态。2. from day one:等于 from the first day,“从第...

回答于 1秒前

0 赞同

is not exist / does not exist 的疑问

Sorry, the page you visited is not exist!——显而易见的错误。应为:Sorry, the page you visited does not exist!

回答于 1秒前

5 赞同

介词的问题(in an office与at a bank)

Tony worked in a lawyer&#39;s office years ago, but now he is working at a bank.这个句子里面为什么第一个介词为in ,后面是at?【答】in 和at 都可以表示“地点、位置、场所”,在很多情况下可以互换使用,没有严格的限制。“在律师事务所”和“在银行”,都属于在“工作单位”,使用in 或at 都可以,互换使用也可,不必死记...

回答于 1秒前

2 赞同

翻译:paint contentedly 和 feel restless and bored

You can paint contentedly but I’m feeling restless and bored.&nbsp;你可以悠闲自得地作画,我却烦躁不宁,无聊至极。——曹老师的翻译和Expert的翻译,都很好。必须点赞!

回答于 1秒前

14 赞同

句型转换(vital to / vital for 的用法区别)

习题要求:Rewrite sentence with the word in brackets, keeping the same meaning. The first part has been written for you.习题原句:All forms of life need water for existence. (vital)Water is__________________________________.1) 我认为会用到有关vital的短语即:&nbsp;be vital to 和be vital for.&nbsp;请...

回答于 1秒前