刘永科
刘永科 - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
年费会员 实名认证 专业认证

性别: - 北京 注册于 2014-01-11

擅长:语法理论,语言学,文化背景

QQ:765206790

求助
2370鲜花数
550140 经验值
677个粉丝
5个弟子
主页被访问 34086 次

13350 个回答

4 赞同

seem都有那些用法

He seemed set on course to become just as reckless a godfather to Teddy Lupin as Sirius Black had been to him. 【翻译】他似乎正要成为小泰德·卢平的鲁莽的教父,恰恰就像小天狼星布莱克以前是他本人的教父那样。【分析】真正理解这个句子,它有两个重要结构,必须弄清楚:1. be set on course:意为“正在规定的路线...

回答于 1秒前

6 赞同

中译英:我第一次在人群中瞥见你。

我第一次在人群中瞥见你。I glimpsed you the first time in the crowd.I first glimpsed you in the crowd.请问两句话都对吗?【答】你的两个句子都不正确。一、正确答案:I glimpsed you in the crowd for the first time.I caught a glimpse of you in the crowd for the first time.二、你的两个句子错误在于:句1:for...

回答于 1秒前

13 赞同

date of birth 与 birthday 有区别吗

【区别】date of birth:“出生日期”。时间的唯一性,必须包括年、月、日。birthday:“生日”。出生周年纪念日,具有时间的重复性,每年都有一天。【特征】date 是表示含有年、月、日的“日期”;day 具有“节日”性质,每年都要过的。英语中许多表示节日的单词,都含有day,没有date。例如:New Year's Day (January 1) Inte...

回答于 1秒前

2 赞同

that, how 引导主语从句时的区别

puzzle 的意思是:“迷;谜团;谜一样的人或事物”,是带有疑问、悬而未决的人或事物。既然如此,它的主语从句、同位语从句,也应该是一个类似的句子内容,不应该是that引导的陈述句内容,所以,只能使用wh-word引导。即:how, what, who, where, when,why 等。

回答于 1秒前

1 赞同

关于 of necessity 的成分分析

That small computer will of necessity be installed a Microsoft operating system.【翻译】那台小型计算机必然会安装微软的操作系统。of necessity,是个介词词组,副词用法,在本句作状语。相当于一个副词:necessarily 或inevitably (必然地;不可避免地)。类似的结构还有:of course = certainly (当然;一定)of...

回答于 1秒前

5 赞同

翻译一个英语句子

He feared to draw attention to the incredible nonsense that he was talking.【翻译】他担心引起人们注意到,他是在说不可思议的废话。

回答于 1秒前

7 赞同

“语用”跟“语法”的区别与关系

Pragmatics is the branch of linguistics that deals with the meanings and effects which come from the use of language in particular situations.语用学是语言学的一个分支,它研究语言在特定情况下的使用所产生的意义和效果。换句话说,“语用”是研究语言如何运用的。Grammar is the ways that words can be put toge...

回答于 1秒前

6 赞同

Late in the afternoon 是什么意思

Late in the afternoon, the boys put up their tent in the middle of a field. 1.Late in the afternoon 是什么意思?【答】意为:“下午晚些时候”2.late在这里是副词吗?它和in the afternoon是什么关系?副词late修饰介词短语in the afternoon?【答】late 是副词,in the afternoon 修饰late。类似early in the mor...

回答于 1秒前

2 赞同

in intensity 的意思

in intensity,意为“在强度方面”。作定语修饰changes,表示“在...方面”。这种用法特别常见,又如:1. changes in public attitudes to marriage  公众对婚姻的看法的转变来自《权威词典》2. The company has responded sluggishly to these changes in technology.  该公司对这些技术上的变化反应迟缓。来自柯林...

回答于 1秒前

6 赞同

​来自电影《女间谍》中的台词(to be carrying的用法)

an image to carry:carry 是“携带”之意,to carry 是不定式作定语修饰image,所以image 为carry 的逻辑宾语。不定式可以有“进行体”,表示将来某个时刻正在进行的动作,或带有某种感情色彩。因此可以说成:an image to be carrying。不定式作定语例句:This is a difficult job to do.这是一份很难做的活儿。

回答于 1秒前