He seemed set on course to become just as reckless a godfather to Teddy Lupin as Sirius Black had been to him. 【翻译】他似乎正要成为小泰德·卢平的鲁莽的教父,恰恰就像小天狼星布莱克以前是他本人的教父那样。【分析】真正理解这个句子,它有两个重要结构,必须弄清楚:1. be set on course:意为“正在规定的路线...
回答于 1秒前
我第一次在人群中瞥见你。I glimpsed you the first time in the crowd.I first glimpsed you in the crowd.请问两句话都对吗?【答】你的两个句子都不正确。一、正确答案:I glimpsed you in the crowd for the first time.I caught a glimpse of you in the crowd for the first time.二、你的两个句子错误在于:句1:for...
回答于 1秒前
【区别】date of birth:“出生日期”。时间的唯一性,必须包括年、月、日。birthday:“生日”。出生周年纪念日,具有时间的重复性,每年都有一天。【特征】date 是表示含有年、月、日的“日期”;day 具有“节日”性质,每年都要过的。英语中许多表示节日的单词,都含有day,没有date。例如:New Year's Day (January 1) Inte...
回答于 1秒前
puzzle 的意思是:“迷;谜团;谜一样的人或事物”,是带有疑问、悬而未决的人或事物。既然如此,它的主语从句、同位语从句,也应该是一个类似的句子内容,不应该是that引导的陈述句内容,所以,只能使用wh-word引导。即:how, what, who, where, when,why 等。
回答于 1秒前
That small computer will of necessity be installed a Microsoft operating system.【翻译】那台小型计算机必然会安装微软的操作系统。of necessity,是个介词词组,副词用法,在本句作状语。相当于一个副词:necessarily 或inevitably (必然地;不可避免地)。类似的结构还有:of course = certainly (当然;一定)of...
回答于 1秒前
He feared to draw attention to the incredible nonsense that he was talking.【翻译】他担心引起人们注意到,他是在说不可思议的废话。
回答于 1秒前
Pragmatics is the branch of linguistics that deals with the meanings and effects which come from the use of language in particular situations.语用学是语言学的一个分支,它研究语言在特定情况下的使用所产生的意义和效果。换句话说,“语用”是研究语言如何运用的。Grammar is the ways that words can be put toge...
回答于 1秒前
Late in the afternoon, the boys put up their tent in the middle of a field. 1.Late in the afternoon 是什么意思?【答】意为:“下午晚些时候”2.late在这里是副词吗?它和in the afternoon是什么关系?副词late修饰介词短语in the afternoon?【答】late 是副词,in the afternoon 修饰late。类似early in the mor...
回答于 1秒前
in intensity,意为“在强度方面”。作定语修饰changes,表示“在...方面”。这种用法特别常见,又如:1. changes in public attitudes to marriage 公众对婚姻的看法的转变来自《权威词典》2. The company has responded sluggishly to these changes in technology. 该公司对这些技术上的变化反应迟缓。来自柯林...
回答于 1秒前
an image to carry:carry 是“携带”之意,to carry 是不定式作定语修饰image,所以image 为carry 的逻辑宾语。不定式可以有“进行体”,表示将来某个时刻正在进行的动作,或带有某种感情色彩。因此可以说成:an image to be carrying。不定式作定语例句:This is a difficult job to do.这是一份很难做的活儿。
回答于 1秒前