lead sb to do sth, 意为领导某人做某事,不适合你的句子。既然你不想使用cause,你可以用lead to 或 result in + 名词结构。这是中性的用词。Those change trends will result in a rapid decrease of the thermal conductivity of MC, which will then slow down gradually and stop. (which指代划线部分)
回答于 1秒前
How long (will it be) before they turn their guns in the other direction?还要多久他们才会调转枪口?(倒戈)It will be three months before China win the anti-COVID-19 war.
回答于 1秒前
例句1:API 686 is written such that it can be used as a contractual document between an owner company and an engineering and construction (E&C) contractor.such that引导的结果状语从句为正式语体,同时兼有方式状语的意味。such that= in such a way that = in a way that has the result that。所以你的句...
回答于 1秒前
网友的疑问来自于will be doing表示所谓“纯粹将来”(pure future)这种用法。国内非英语专业的英语教学没有讲述这种用法。传统语法认为,will可以是时态助动词,用来表示将来时态;也可以是情态助动词,表示主语的意愿、意志。例如 Tom will come tomorrow.这个句子就有歧义,可能是说话人预测汤姆明天会来,也可能是汤姆愿...
回答于 1秒前
这是一个错句。删去because of.It is some confused sense of values we have that makes us think...
回答于 1秒前
你要知道,这是英译汉,不是汉译英。英文本来就是saw. 等于witnessed, 巴西石油公司目睹了自己的股价下跌,这和发现自己股价下跌意思是相同的。你觉得哪个说法更符合汉语表达习惯呢?翻译要灵活,不是逐字翻译。
回答于 1秒前
语气是反应说话人对自己句子态度的谓语动词形式。英语有三种语气:祈使语气、陈述语气、虚拟语气。祈使语气用动词原型作谓语,仅用于祈使句。这种谓语形式告诉听话人,我说的是直接对你的命令、请求、建议等。陈述语气的谓语动词形式随主语的人称和数的不同而不同。例如 I am, he is , you are, I work, he works,they work...
回答于 1秒前
Even if Hua Tuo were to come, he would be unable to save him. 主从句都为将来时间。Even if Hua Tuo were still alive, he would be unable to save him. 主从句都为现在时间。should用于虚拟条件句,表示可能性不大,但不完全排除可能性。本句不宜用should, 因为完全没有这种可能性。
回答于 1秒前
If on that forbidding moor a difficult and dangerous quest should lie before us, this was at least a comrade for whom one might venture to take a risk with the certainty that he would bravely share it.if从句用should do形式,主句可以用虚拟语气、陈述语气或祈使语气。本句中主句谓语动词用was, 即主句用了...
回答于 1秒前