你理解错误。句子的主语为more couples。Busy (in) juggling careers and families 为形容词短语作原因状语。你应该学过形容词句型,be busy (in) doing sth. 忙于做某事。你从这个句子应该吸取的教训:1 juggling与后面的名词为动宾关系,就直接排除动名词作定语。因为动名词作定语,被修饰名词必须是动名词动作的场所或工...
回答于 1秒前
现代英语已经没有这种句子了。当历史上曾经有。主要是be being, been being发音拗口。所以这二个时态的被动语态分别被一般将来时被动语态,和完成体被动语态所代替。国内语法书讲被动语态时,说被动语态有十种时态,主动语态有16种时态。就是告诉你,在现代英语中,一般将来时、过去将来时和四个完成进行时没有被动语态形式...
回答于 1秒前
这是口语。你今晚有什么安排、打算、活动?up to为复合介词,what为介词宾语。对于简单的句子,不要分析语法。对于英语基础不是很好的初学者而言,简单的句子直接理解意思即可,不要去扣语法。除非你自己很擅长语法。
回答于 1秒前
as a chance...为介词短语作补充语supplement,对主语it ( = a deal) 作补充说明。例如下句:He came back to the company again, this time as the co-manager. 他又回到了该公司,这次是以副经理的身份。
回答于 1秒前
a minority of nineteen couples of 表示同位关系,这个少数人就是19对夫妇。19对夫妇为泛指。a minority of the nineteen couples of 表示整体与部分关系,整体是特指的。意为19对夫妇中的少数夫妇。two of us 整体与部分关系,us 的人数大于2.the two of us 同位关系,us的人数为2.
回答于 1秒前
They didn’t start until the rain stopped.They didn’t start before the rain stopped.汉译时二句意思接近,但意义其实有区别。until表示主句动作或状态持续的终止时间点。即没开始的状态在雨停这个时刻结束,也就是说雨一停他们就立刻开始。until还暗示主句的动作或状态持续时间比预期要长,所以翻译为直到...才。before...
回答于 1秒前
and according to CNN 10 contributor Tyler mauldin so can the weather.你应该核对原文。以上部分有误。
回答于 1秒前
must表示推测的时候,说话人的信心是百分之百,因此翻译为肯定,必定。由于对将来推测不可能百分之百准确,因此must不用于对将来的推测。对将来推测说话人信心最大的就是will。本句没有will可选,则选其次的should。must只用于对过去或当前的情况进行推测。
回答于 1秒前