我简单地举例说一下。Tom is 1.8 metres. John is 1.7 metres. 我现在比较二人的身高,主句用Tom is taller, 表语用了比较级,语法上就叫做比较项。比较从句为than John is, 我们知道系词必须后接表语,但从句的表语是和主句相比较的内容,即从句的表语是主句比较项的对应项,简称比较对应项。在比较分句中,比较对应...
回答于 1秒前
know sb/sth to do结构通常用于被动结构。例如:He is known to be a good doctor. 这种结构用来表示大多数人认为某种情况是真的。即上句中他是个好医生是大多数人的看法。因此不能用“我”作主语的主动结构中,这是对该句型的误用。I know him to be a good doctor. (误)但在否定结构中,not/never know sb (to) do sth, 这...
回答于 1秒前
副词最高级前的the不是定冠词,而是副词,表示强调。如果不强调则可以省略。当副词最高级被that从句修饰时,the不可以省略:He ran the fastest that he had ever run.
回答于 1秒前
网友的理解基本是正确的。1 这个句子中的worked为错误。2 要么改为现在分词作定语,要么改为定语从句。3 定语从句省略作主语的关系代词仅见于非正式语体的个别句型中,如:1)主句为there be句型There's a man at the door (who) wants to see you.2)定语从句为there be句型This is the fastest train (that) there is...
回答于 1秒前
1 这里can后面省略了do吗?是的。2 ensure that后面都是宾语从句,是的。3 而they can后面都是everything的定语从句?不是。定语从句就是(that) they can。to ensure到句末为不定式作doing everything的目的状语。
回答于 1秒前
support sb to do sth的用法是错误的。support不能后接复合宾语。英语是逻辑性很强的语言。汉译英时不能照字面直译,而是应该分析汉语表达的真正逻辑是什么。没有电脑科技,人们照样可以相互交流,比如写信、打电话、直接见面等。电脑科技只不过使人们的交流变得更容易而已。所以,翻译的时候要按照“电脑科技使交流更容易或...
回答于 1秒前
这是《大全》17.28的内容,不是17.26。你对这部分的理解有误。我对这部分重新归纳如下:1 原则:现在分词没有“时”的标记,通常作后置定语的现在分词的时由主句谓语的“时”来表示,尤其是当现在分词修饰的名词是句子的宾语的时候。例如:Do you know the rnan talking to my sister? ['who is talking to my sister']...
回答于 1秒前
But it also represents a break with centuries of tradition as the first era name to have been inspired by a Japanese, rather than Chinese, work of classical literature.as为介词,as the first era name为介词短语。介词短语作状语。将介词的宾语解释成主语的同位语,忽视介词的存在,这是错误的分析。我举一个...
回答于 1秒前