For what is a year but a thin sliver of history, a beat of a hummingbird's wing?解答:这是一个特殊疑问句,没有省略任何东西。有两处特别的地方,我解释一下你就清楚了。for what=why/for what reasonbut=onlyWhy is a year only a thin sliver of history, a beat of a hummingbird's wing?Why/for wha...
回答于 1秒前
Once an opinion is accepted, whatever be the cause of its acceptance, it has a strong tendency to persist.粗体部分是让步状语从句。让步状语和条件状语一样,在古英语中是需要用虚拟语气的(动词原型),稍后用may do代词动词原型(有语法书认为may do也是虚拟语气形式),现在英语则可以用陈述语气。 原句中whatever...
回答于 1秒前
这个句子没有错误。to have不定式作wants的宾语。to live in作house的定语。名词house和to live之间不能为动状关系(只有少数名词可以为动状关系,换句话说,只有少数名词后的不定式中的介词可以省略。表示地点意义的名词通常之有place一个词可以和不定式为动状关系)。因此介词in不可省略。
回答于 1秒前
But inheritances 主语are 系词deeply personal and the biggest single gift 表语that many give to causes they believe in and loved ones they may have cherished.限制性定语从句修饰gift。其中that为关系代词作give的宾语,many=many people为主语,to causes and loved ones为介词短语作give的状语(介词to引出间接...
回答于 1秒前
网友的问题本身就有问题。只能说美式发音和英式发音有什么不同,不能说美式音标和英式音标不同,因为音标不分所谓美式、英式。就我所知,词典最早用威氏音标,后来改用国际音标,现在最新版的词典多用最新国际音标。按照国际音标,city的音标是/'siti/, 按照最新国际音标则为['sɪti]。因为二号前元音在重读音节和非...
回答于 1秒前
I drag myself exhausted to the checkroom.exhausted为形容词作状语。如果置于句末,则为结果状语。现在位于宾语之后,则为方式或伴随状语。如果exhausted置于句首,可以理解为原因状语。
回答于 1秒前
“复合”对应的英文为complex,如复合宾语complex object、复合句complex sentence。“融合”对应的英文为fused. 英文将这种what称为fused relative pronoun,将what引导的这种从句称为nominal relative clause。因此,最好将这种what称为融合型关系代词,将这种what从句称为名词性关系分句。
回答于 1秒前